APLICACIÓN DE LA LEY - перевод на Русском

применения закона
aplicación de la ley
aplicar la ley
aplicación de la legislación
aplicación del derecho
ley se aplique
aplicar la legislación
осуществлении закона
aplicación de la ley
la aplicación de la legislación
la aplicación del decreto
правоприменения
aplicación
cumplimiento
la aplicación de la ley
cumplimiento de la ley
ejecución
observancia de la ley
la imposición de la ley
применения законодательства
aplicación de la legislación
aplicación de la ley
aplicación del derecho
aplicar la legislación
aplicación de la normativa
de aplicación del régimen
de aplicar la ley
правоохранительных
policiales
encargados
de aplicación de la ley
encargados de hacer cumplir la ley
represión
encargados del cumplimiento de la ley
el orden
fuerzas del orden
el orden público
coercitivas
выполнения закона
aplicación de la ley
cumplimiento de la ley
cumplir la ley
aplicar la ley
исполнение закона
aplicación de la ley
el cumplimiento de la ley
ejecución de la ley
реализации закона
aplicación de la ley
aplicar la ley
соблюдением закона
el cumplimiento de la ley
aplicación de la ley
la observancia de la ley
el respeto de la ley
правоприменительной
de aplicación de la ley
cumplimiento de la ley
ejecución
de las fuerzas del orden

Примеры использования Aplicación de la ley на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
estuvieron destinadas únicamente a personal de los organismos de aplicación de la ley.
проведенные компанией" Microsoft", были организованы только для сотрудников правоохранительных органов.
En aplicación de la Ley sobre la ayuda a las víctimas,
Во исполнение Закона о помощи жертвам,
La Sra. Pulkkinen(Finlandia) dice que aún no se ha evaluado la aplicación de la Ley sobre mediación.
Г-жа Пулккинен( Финляндия) говорит, что оценка выполнения закона о досудебном примирении сторон еще не проводилась.
el Ministerio Público desarrollaron un proceso acelerado de capacitación a jueces y a fiscales sobre la aplicación de la ley.
Генеральная прокуратура разработали ускоренный процесс подготовки судей и прокуроров по вопросам применения законодательства.
debería incorporarse como herramienta básica en las operaciones diarias de aplicación de la ley.
должна использоваться в качестве основного средства в рамках повседневных правоохранительных операций.
Como resultado de la aplicación de la Ley y de las medidas del programa de reducción de la pobreza.
В результате реализации Закона, программных документов по снижению бедности.
Alemania preguntó cómo se podía mejorar la aplicación de la Ley sobre la trata de personas para afrontar el problema con mayor eficacia.
Германия спросила, как можно улучшить исполнение Закона о торговле людьми в целях более эффективного решения этого вопроса.
que promueva una mayor coherencia en la interpretación y la aplicación de la ley.
даст возможность более последовательного толкования и применения законодательства.
El Defensor del Pueblo para la Igualdad de Oportunidades supervisará la aplicación de la Ley sobre igualdad de oportunidades para la mujer
Омбудсмен по вопросам равных возможностей следит за соблюдением Закона о равных возможностях для женщин
Preguntó por los avances logrados en la aplicación de la Ley del idioma oficial
Она осведомилась об успехах, достигнутых в реализации Закона о государственном языке
Los autores son extranjeros en situación ilegal recluidos en aplicación de la Ley de migración.
Авторы незаконно прибыли на территорию Австралии, не являются ее гражданами и были задержаны во исполнение Закона о миграции.
El Ministro competente, el Director(encargado de la aplicación de la Ley) y el Inspector están autorizados para asegurar el pleno cumplimiento de las disposiciones pertinentes.
Соответствующий министр, директор( который следит за соблюдением Закона) и инспекторы уполномочены обеспечивать полное соблюдение Закона..
Por último, el Representante observó que la aplicación de la Ley No. 5233 sobre indemnizaciones era importante, y que resultaba alentadora la labor iniciada por las comisiones de evaluación de daños.
И наконец, Представитель отметил важность реализации закона№ 5233 и работы, начатой комиссиями по оценке ущерба.
La visión parcial del informe no refleja la realidad en Belarús, donde ha tenido lugar una transformación positiva en su práctica legislativa y en la aplicación de la ley.
Будучи односторонним, он не отражает реальной ситуации в Беларуси, где произошли положительные преобразования в законодательной и правоприменительной практике.
El Comité recomienda al Estado Parte que haga un seguimiento de la aplicación de la ley y que, en su próximo informe, presente una evaluación de sus repercusiones.
Комитет рекомендует государству- участнику осуществлять контроль за соблюдением Закона и представить в его следующем докладе оценку последствий его применения.
de política que suscita el análisis de la jurisprudencia en relación con la aplicación de la ley.
вопросов политики, возникающих при анализе судебной правоприменительной практики.
El Gobierno informa anualmente a la Asamblea Nacional sobre la aplicación de la Ley y la estrategia nacional.
Правительство ежегодно отчитывается перед Государственным собранием о реализации Закона и стратегии.
programas de formación en los sectores de la justicia penal y la aplicación de la ley han reforzado la capacidad nacional de Kenya de luchar contra la delincuencia transnacional.
программы подготовки в области уголовного правосудия и секторах обеспечения правопорядка укрепили национальный потенциал Кении для борьбы с транснациональной преступностью.
En el poder judicial, los jueces realizan cursos obligatorios una vez al año sobre los cambios legislativos y la práctica de aplicación de la ley.
В судебной ветви власти судьи раз в год посещают обязательные курсы по изменениям в законодательстве и правоприменительной практике.
el intercambio de información de datos a efectos de aplicación de la ley;
данными для целей обеспечения правопорядка;
Результатов: 1010, Время: 0.0971

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский