ПРИМЕНЕНИЯ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА - перевод на Испанском

aplicación de la legislación
aplicación del derecho
aplicación de la normativa
de aplicación del régimen
de aplicar la ley

Примеры использования Применения законодательства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сфера применения законодательства расширена, и теперь оно распространяется на большое количество растений
El ámbito de aplicación de la legislación se había ampliado para incorporar una gama más amplia de plantas
Данное дело иллюстрирует важное значение применения законодательства в области конкуренции в наименее развитых странах.
El presente caso muestra la importancia de aplicar la legislación sobre la competencia en los países menos adelantados.
адвокатов по вопросам применения законодательства, запрещающего дискриминацию
fiscales y abogados sobre la aplicación de la legislación que prohíbe la discriminación
Что касается применения законодательства, то по-прежнему отмечалось его неполное соблюдение, а в некоторых случаях и отход от международных стандартов.
En lo que respecta a la aplicación de las leyes, todavía se observó que no cumplen plenamente las normas internacionales y, en ocasiones, que se desvían respecto de esas normas.
Трудности, возникающие в процессе применения законодательства о равноправии мужчин и женщин.
Dificultades con que se ha tropezado en la aplicación de la legislación relativa a la igualdad entre los hombres y las mujeres.
II. Оценка последствий применения законодательства и политики в области конкуренции для процесса развития.
II. Evaluación de los efectos de la aplicación del derecho y la política de la competencia sobre el desarrollo.
приобретают опыт применения законодательства в области конкуренции, принятого ими в последние годы.
habían adquirido experiencia en la aplicación de las leyes en materia de competencia que habían adoptado en los últimos años.
В результате был сформулирован ряд рекомендаций относительно возможных путей повышения эффективности применения законодательства в этой стране.
El examen dio lugar a varias recomendaciones sobre la forma de aplicar la legislación en ese país de manera más eficaz.
Такой новый подход служит еще одним примером гибкого и открытого применения законодательства правительством.
Esta nueva metodología es otro ejemplo de flexibilidad y amplitud de miras en la aplicación de las leyes por parte del Gobierno.
Один из участников дискуссионной группы представил информацию о двухуровневой системе применения законодательства о конкуренции, существующей в ЕС.
Un participante hizo una presentación del sistema de doble nivel de aplicación de las leyes sobre la competencia en la UE.
Верховный Суд Республики Беларусь практикует письменные разъяснения судам по спорным вопросам применения законодательства, регламентирующего правовой статус ребенка.
El Tribunal Supremo de la República de Belarús distribuye a los tribunales aclaraciones escritas sobre aspectos discutibles de la aplicación de la legislación relativa al estatuto jurídico del niño.
повысить эффективность применения законодательства в области конкуренции.
potencia la eficacia de la aplicación de la legislación en materia de competencia.
Обсуждения были связаны с общим анализом материальных и процессуальных аспектов применения законодательства о конкуренции.
Las deliberaciones giraron en torno al panorama general de los aspectos sustantivos y de procedimiento de la aplicación de la ley de defensa de la competencia.
из чего следует необходимость применения законодательства Аргентины.
la obligación principal había de ser ejecutada en la Argentina,">lo que conducía a la aplicación del derecho argentino.
В то же время борьба с картелями не может вестись изолированно от обеспечения применения законодательства по защите конкуренции в целом.
Sin embargo, la aplicación de las disposiciones contra los cárteles no puede llevarse adelante aisladamente, pues es interdependiente de la aplicación de las leyes de defensa de la competencia.
приняла семь новых руководящих принципов, касающихся различных аспектов применения законодательства о конкуренции.
la KPPU había aprobado siete directrices nuevas referentes a diversos aspectos de la aplicación del derecho de la competencia.
В числе недостатков доклада можно назвать незначительный объем информации о порядке практического применения законодательства.
Entre las insuficiencias del informe figura la escasa información sobre el modo en que la legislación se aplica en la práctica.
особенно в плане применения законодательства.
en particular en lo que respecta a la aplicación de la legislación.
Несмотря на положения настоящей главы, также допускаются ограничения в отношении сферы применения законодательства Финляндии на основе общепризнанных норм международного права.
Sin menoscabo de las disposiciones de este capítulo, también se aplicarán las restricciones del ámbito de aplicación de la legislación finlandesa basadas en las normas del derecho internacional aceptadas con carácter general.
тенденции развития и практики применения законодательства, разработка предложений о его совершенствовании;
el desarrollo y las prácticas de la aplicación de la legislación y formular propuestas sobre su mejora;
Результатов: 277, Время: 0.041

Применения законодательства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский