ПРИМЕНЕНИЯ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА - перевод на Английском

application of the legislation
применения законодательства
применения законов
application of the law
применение закона
применения законодательства
применение права
применения правовых норм
law enforcement
правоохранительных органов
правоохранительной деятельности
обеспечению соблюдения законов
правоприменительных органов
правоприменения
сотрудников правоохранительных
правопорядка
обеспечения правопорядка
правоприменительной деятельности
органов правопорядка
implementation of legislation
осуществление законодательства
применение законодательства
выполнение законодательства
реализации законодательства
осуществления законодательных
осуществление законов
внедрения законодательства
выполнение законов
по соблюдения законодательства
implementing legislation
осуществлять законодательство
применять законодательство
осуществлению законодательства
ввести в законодательство
осуществлять законодательные
соблюдать законодательство
внедрить законодательство
осуществить законы
enforcement of legislation
применение законодательства
соблюдение законодательства
исполнения законодательства
обеспечение соблюдения законов
обеспечение выполнения законодательства
enforcing legislation
обеспечить соблюдение законодательства
обеспечению соблюдения законодательства
ввести в законодательство
обеспечению выполнения законодательства
соблюдать законодательство
обеспечить осуществление законодательства
соблюдения законов

Примеры использования Применения законодательства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Создавать механизмы, которые занимались бы делами, связанными с применением телесных наказаний в отношении детей, с целью обеспечения эффективного применения законодательства( Лихтенштейн);
Establish mechanisms for dealing with cases of corporal punishment of children with a view to effective law enforcement(Liechtenstein);
( 3) Постоянные комиссии дают также консультативные заключения в целях обеспечения единообразного применения законодательства.
(3) Standing committees shall also issue consultative notes in order to ensure the uniform application of the legislation.
Авиационной транспортной прокуратурой г. Алматы( далее- прокуратура) проведена проверка применения законодательства о безопасности полетов в деятельности АО« Asia Continental Avialines».
Office in Almaty(hereinafter- the Prosecutor's Office) audited the implementation of legislation on safety by Asia Continental Avialines JSC.
Г-жа Огюстен( Франция) говорит, что политика в области гендерного равенства в заморских территориальных единицах нацелена на обеспечение всеобщего применения законодательства.
Ms. Augustin(France) said that gender equality policies for the overseas territorial units were aimed at ensuring universal application of the law.
В результате был сформулирован ряд рекомендаций относительно возможных путей повышения эффективности применения законодательства в этой стране.
It resulted in several recommendations regarding how the application of the legislation in that country might be made more effective.
принятия и применения законодательства, касающегося прав человека
adoption and implementation of legislation relating to human rights
Это особенно печально, поскольку прокуратура должна ограждать граждан от неправильного применения законодательства".
And that is particularly unfortunate, since the Prosecutor General's Office ought to be protecting citizens from incorrect application of the law.".
говорит, что проблема состоит в том, как избежать применения законодательства о коллективной несостоятельности к индивидуальным потребителям,
said that the problem was how to prevent the application of the law on collective insolvency to individual consumers,
сотрудники национальной полиции проходят обучение по вопросам применения законодательства, поддержания общественного порядка
members of the National Police received training in the application of the law, upholding public order
адвокатов по вопросам применения законодательства, запрещающего дискриминацию
prosecutors and lawyers on the application of legislation prohibiting discrimination
представителей НПО по вопросам применения законодательства, запрещающего дискриминацию,
lawyers and NGOs on the application of legislation prohibiting discrimination,
Совет выражает глубокую обеспокоенность по поводу применения законодательства о подстрекательстве к расовой ненависти,
The Board is very concerned by the application of legislation on incitement to racial hatred,
работодателям систематическую подготовку по вопросам применения законодательства, запрещающего дискриминацию,
labour inspectors, NGOs and employers on the application of legislation prohibiting discrimination,
Данное право закреплено в постановлении Пленума Верховного Суда от 28 апреля 2000 года<< О некоторых вопросах применения законодательства о компенсации морального вреда.
This right is established by the decision of the plenary session of the Supreme Court dated 28 April 2000 relating to questions of the application of laws on compensation for moral damage.
Продолжать осуществлять меры по обеспечению эффективного и непредвзятого применения законодательства и искоренению безнаказанности в случаях бытового насилия( Аргентина);
Carry on with measures to ensure the effective and impartial enforcement of the laws and to end impunity in cases of domestic violence(Argentina);
Кроме того, в ней описываются реальные примеры применения законодательства Гватемалы в случаях нарушения прав человека,
It also deals with actual instances of enforcement of the law in Guatemala when the human rights protected by the Covenant
Проблемы применения законодательства об уголовной ответственности за кражу
Problems of application of the legislation on criminal liability
Содействие в разработке элементов национальных планов действий, касающихся обязательного применения законодательства, связанного с мониторингом
Assisting in development of elements of National Action Plans dealing with enforcement of legislation related to monitoring
Кроме того, внимание должно быть уделено практическим последствиям применения законодательства относительно статьи 4 Конвенции и сбору информацию о жалобах
In addition, it should focus on the practical implications of legislation related to article 4 of the Convention,
Профессионализм, знание самой последней практики применения законодательства, потребность находиться на волне теоретической
Professionalism, knowledge of the latest practice of legislation administration, need to follow the flow of both theoretical
Результатов: 178, Время: 0.0855

Применения законодательства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский