application of the lawapplication of the actimplementation of the lawenforcement of the lawapplying the lawimplementation of the actlaw is enforcedenforcement of the actusing the lawenforcing the act
application of the legislationapplication of the lawlaw enforcementimplementation of legislationimplementing legislationenforcement of legislationenforcing legislation
application of the lawimplementation of the lawapplication of the actapplying the lawlaw enforcementlaw is enforcedof act no.act implementationimplementing the law
application of the legislationimplementation of legislationapplication of the lawenforcement of legislationlaw enforcementimplementing legislationapplying the lawimplementing the law
application of the legislationapplication of the lawlaw enforcementimplementation of legislationimplementing legislationapplying the lawenforcement of the legislation
применению права
применением законодательства
Примеры использования
Application of the law
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
This principle must be observed both in legislation and in theapplication of the law.
Этот принцип должен соблюдаться как в законодательстве, так и в практике применения правовых норм.
it is charged with ensuring the uniform application of the law by all general courts.
в его обязанности входит обеспечение единообразного применения законодательства всеми судами общей юрисдикции.
However, application of the law that governs the original contract between the secured debtor
Однако применение права, регулирующего первоначальный договор между должником,
For instance, reforms of the criminal law noted earlier provide more certainty in theapplication of the law.
Например, в результате реформ уголовного законодательства, которые отмечались ранее, картина в отношении применения правовых норм стала более полной.
The report also puts forward a number of practical proposals for improving theapplication of the law on IVG.
Помимо этого в докладе содержались многочисленные предложения практического характера, направленные на более полное применение закона о ДПБ.
promote a more consistent interpretation and application of the law.
даст возможность более последовательного толкования и применения законодательства.
These States must make an effort to encourage theapplication of the law to the maximum extent possible in order to deter the commission
Эти государства должны предпринять усилия для поощрения максимально возможного применения закона в целях воспрепятствования совершению преступлений,
Uniform, consistent application of the law, based on human rights,
Единообразное и последовательное применение права, основанного на правах человека,
Ms. Augustin(France) said that gender equality policies for the overseas territorial units were aimed at ensuring universal application of the law.
Г-жа Огюстен( Франция) говорит, что политика в области гендерного равенства в заморских территориальных единицах нацелена на обеспечение всеобщего применения законодательства.
ensure the availability of legal advisers to inform commanders on theapplication of the law;
обеспечивать наличие юрисконсультов для проведения инструктажа среди командиров по вопросам применения правовых норм;
ensures uniform application of the law and the equality of citizens under the law..
обеспечивает единообразное применение закона и равенство граждан перед законом..
He would welcome further information on theapplication of the law to combat trafficking of workers
Он был бы признателен за дальнейшую информацию о применении закона о борьбе с торговлей трудящимися
Fairness in the application of the law required non-selective application of the law to all Member States without discrimination.
Справедливость в применении закона требует неизбирательного применения закона ко всем государствам- членам без всякой дискриминации.
In support of that view, it was observed that theapplication of the lawof a single and easily determinable jurisdiction would enhance certainty.
В поддержку этой точки зрения отмечалось, что применение права какой-либо одной легко определяемой юрисдикции способствовало бы повышению определенности.
And that is particularly unfortunate, since the Prosecutor General's Office ought to be protecting citizens from incorrect application of the law.".
Это особенно печально, поскольку прокуратура должна ограждать граждан от неправильного применения законодательства".
In the judicial and penal system, emphasis was placed on theapplication of the law to all citizens without discrimination,
В работе всей судебной системы основное внимание уделяется применению закона ко всем гражданам без дискриминации,
Affects theapplication of the lawof a State in which real property is situated to either.
Не затрагивает применения закона государства, в котором находится недвижимость, в отношении либо.
There was much variation in theapplication of the law and there was a tendency for the destitute to migrate towards the more generous parishes,
Существовали значительные вариации в применении закона и были тенденции перемещения нуждающихся к более щедрым приходам,
they nevertheless have substantial influence on Icelandic legislation and theapplication of the law.
они тем не менее оказывают существенное влияние на исландское законодательство и применение права.
said that the problem was how to prevent theapplication of the law on collective insolvency to individual consumers,
говорит, что проблема состоит в том, как избежать применения законодательства о коллективной несостоятельности к индивидуальным потребителям,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文