применять законосуществлять законосуществления законаприменение закона
Примеры использования
Применения закона
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
которые ранее были известны как" распоряжение B9", теперь стали частью главы B8/ 3 руководящих принципов применения Закона об иностранцах.
victims of human trafficking, previously known as the"B9 regulation" is now part of chapter B8/3 of the Aliens Act Implementation Guidelines.
В нем также был сделан вывод о том, что случаи применения закона правительственными органами составляют очень малый процент случаев фактического рассмотрения дел о насилии в отношении женщин.
It also found that the Government's application of the law represented a very small percentage of the actual treatment of cases of violence against women.
обеспечения единообразного толкования и применения закона.
for ensuring consistent interpretation and application of the law.
План стратегического развития полиции на период 2001- 2006 годов призван обеспечить высококачественную службу за счет равного и справедливого применения закона.
The Strategic Development Plan for the police during the period 2001-2006 sought to ensure that high-quality service was provided through equal and fair application of the law.
другими членами Комитета относительно применения закона к женщинам, забеременевшим в результате изнасилования.
others regarding theapplication of the law to women who become pregnant as a result of rape.
эффективного применения закона в случаях насилия в семье
ensuring effective application of the law in domestic violence cases
распространении Руководства для семей пропавших без вести лиц по вопросам применения Закона о пропавших без вести лицах Боснии и Герцеговины.
OHCHR supported the elaboration and distribution of the Guide for Families of Missing Persons on Application of the Law on Missing Persons of Bosnia and Herzegovina.
доказательств и порядка применения закона в решениях судов нижних инстанций.
the evidence and theapplication of the law in lower court rulings through the remedy of cassation.
Впрочем, в 2018 году количество дел о банкротстве может уменьшиться из-за активной деятельности частных исполнителей и применения закона о финансовой реструктуризации.
However, in 2018 the number of bankruptcy cases may fall be-cause of the intense activities of private bailiffs and application of the law on financial restructuring.
даст возможность более последовательного толкования и применения закона.
judiciary from the executive, and a more consistent interpretation and application of the law.
на основе фактов и применения закона, без каких-либо ограничений, ненадлежащего влияния,
on the basis of facts and the application of law, without any restrictions, improper infl uences,
последний отметил необходимость учета вопросов, касающихся статуса детей, в процессе применения закона.
Parliament required that the issues relating to the status of children be taken into account in the application of the Act.
Закон о правах интеллектуальной собственности№ 19 от 1994 года наделяет суды правом рассматривать все иски, вытекающие из применения Закона.
The Intellectual Property Rights Act No. 19 of 1994 invests the courts with the power to review all claims arising from the application of the Act.
с целью обеспечения защиты ее законных интересов и применения закона.
its legitimate interests are protected and the law is enforced.
На Кубе основными целями судов являются обеспечение надлежащего применения закона и защита прав,
The principal objectives of the courts in Cuba were to ensure the enforcement of law and to protect the rights,
Сфера применения Закона охватывает любую деятельность, которая может затрагивать конкуренцию в пределах границ Южной Африки.
The Act is applied in such a way that any activity which may have an effect on competition within the boundaries of South Africa may be targeted for attention.
Однако данное положение применяется только к последствиям применения закона, а не к действиям конкретных лиц или организаций.
However, the provision applies only to the effect of the law and not to the actions of individuals or organisations.
План применения Закона о запрещении дискриминации включает в себя план обучения
The Plan for implementation of the Law on Prohibition of Discrimination includes the plan for education
Суверенный ордонанс№ 10 571 от 9 июня 1992 года, устанавливающий порядок применения Закона№ 954 от 19 апреля 1974 года в отношении борьбы с загрязнением воздуха из стационарных источников;
Sovereign Ordinance No. 10-571 of 9 June 1992 establishing conditions for the application of Act No. 954 of 19 April 1974 concerning the control of air pollution from stationary sources;
Суверенный ордонанс№ 10 689 от 22 октября 1992 года, определяющий порядок применения Закона№ 954 от 19 апреля 1974 года о борьбе с загрязнением воздуха сухопутными транспортными средствами.
Sovereign Ordinance No. 10689 of 22 October 1992 establishing conditions for the application of Act No. 954 of 19 April 1974 concerning the control of air pollution from land vehicles.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文