ПРИМЕНЕНИИ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА - перевод на Английском

application of the legislation
применения законодательства
применения законов
application of the law
применение закона
применения законодательства
применение права
применения правовых норм
law enforcement
правоохранительных органов
правоохранительной деятельности
обеспечению соблюдения законов
правоприменительных органов
правоприменения
сотрудников правоохранительных
правопорядка
обеспечения правопорядка
правоприменительной деятельности
органов правопорядка
implementation of legislation
осуществление законодательства
применение законодательства
выполнение законодательства
реализации законодательства
осуществления законодательных
осуществление законов
внедрения законодательства
выполнение законов
по соблюдения законодательства
implementing legislation
осуществлять законодательство
применять законодательство
осуществлению законодательства
ввести в законодательство
осуществлять законодательные
соблюдать законодательство
внедрить законодательство
осуществить законы
applying the law
применять закон
применять право
применение закона
применяют законодательство
enforcement of the legislation
применении законодательства
соблюдение законодательства

Примеры использования Применении законодательства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Они также позволили разработать ряд рекомендаций о более эффективном применении законодательства на региональном и национальном уровне,
They gave rise to a range of recommendations on how the application of the legislation might be made more effective at regional
охвачены противоречащими друг другу документами, а также определить все органы, участвующие в применении законодательства, и их задачи.
covered by conflicting texts as well as to identify all authorities involved in the application of the legislation and their tasks.
семинары для административных сотрудников, работающих на территориях, заселенных коренными народами, с тем чтобы проинформировать их о применении законодательства, защищающих права коренных народов.
workshops had been run for administrative officials in indigenous territories to inform them about the application of legislation protecting indigenous peoples' rights.
По статье 5 ему хотелось бы получить дополнительную информацию о применении законодательства, упоминаемого в пункте 54,
On article 5, he sought further information on the implementation of the legislation referred to in paragraph 54
организациям гражданского общества был разослан вопросник, в котором запрашивается конкретная информация о применении законодательства, регулирующего деятельность правозащитников.
to Member States and civil society organizations seeking specific information about the use of legislation to regulate the activities of human rights defenders.
в том числе при разработке и применении законодательства и процедур, касающихся проблемы усыновления.
including in the determination and application of legislation and procedures pertaining to the matter of adoption.
заинтересованных сторон в дальнейшем прогрессивном развитии и применении законодательства, в том числе в поощрении осуществления,
stakeholders in further progressive development and implementation of laws, including promoting the implementation of,
заключающийся в применении законодательства государства по месту нахождения цедента.
in the Secured Transactions Guide, namely by invoking the law of the assignor's location.
имеют место дефекты и пробелы в применении законодательства, что доступ к рынку труда неодинаков для всех, а также указываются уязвимые
JS4 indicates that there are flaws and omissions in the application of the law and that not everyone has equal access to the labour market.
отсутствие единых критериев в применении законодательства, большой объем дел,
the lack of uniform criteria in the application of the law, the high workload of judges
двусторонние соглашения о применении законодательства о конкуренции; соглашения о свободной торговле,
bilateral agreements on competition law enforcement; free trade,
При разработке и применении законодательства и политики, а также в рамках других процессов принятия решений по вопросам, касающимся лиц, страдающих проказой,
In the development and implementation of legislation and policies and in other decisionmaking processes concerning issues relating to persons affected by leprosy,
Он просил государство- участника предоставить ему соответствующую информацию по вопросу о применении законодательства, запрещающего расовую дискриминацию
Requested the State party to provide it with information on the implementation of legislation prohibiting and sanctioning racial discrimination,
принимаемых решениях в рамках каждой административной единицы Федерации, когда речь заходит о применении законодательства.
solutions encountered within each unit of the Federation when it comes to the matter of applying the law.
При разработке и применении законодательства и стратегии в целях осуществления настоящей Конвенции
In the development and implementation of legislation and policies to implement the present Convention,
Последние события в Российской Федерации и Республике Таджикистан позволяют сделать вывод о том, что налоговые органы занимают все более наступательную позицию в интерпретации и применении законодательства, в результате этого возникает вероятность того,
Recent events within Russia and Tajikistan suggest that the tax authorities are taking a more assertive position in their interpretation and enforcement of the legislation and as a result, it is possible that transactions
активно привлекать их через представляющие их организации при разработке и применении законодательства и стратегий, направленных на осуществление Конвенции,
including children with disabilities, through their representative organizations, in the development and implementation of legislation and policies to implement the Convention
апелляционный суд Фростатинга допустил ошибку как в применении законодательства, так и в установлении фактов. 24 октября 1997 года Верховный суд пришел к выводу,
to the Supreme Court, claiming error both in the application of law and in the establishment of facts made by the Frostating Court of Appeal. On 24 October 1997,
Необходимо накопить дополнительный опыт в применении законодательства и в рассмотрении дел, а для этого требуется дальнейшее укрепление потенциала.
There is a need to gain further experience in enforcing the law and in case handling, and for this further capacity building is essential.
обучение персонала, участвующего в создании и применении законодательства, помощь в переводе законодательства Сообщества в соответствующих секторах.
education of staff engaged in the drafting and application of legislation, and assistance in translating Uzbek legislation in the relevant sectors;
Результатов: 70, Время: 0.0595

Применении законодательства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский