РЕШЕНИЙ - перевод на Немецком

Lösungen
решение
раствор
выход
ответ
способ
урегулирования
разгадку
решить
устранение
Entscheidungen
решение
выбор
решать
разделения
различения
Beschlüsse
решение
ордер
постановлением
Lösung
решение
раствор
выход
ответ
способ
урегулирования
разгадку
решить
устранение
Entscheidung
решение
выбор
решать
разделения
различения
Losungen
Wahlmöglichkeiten
выбор
Solutions
решение
солюшенс
солюшнс

Примеры использования Решений на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
никогда не было решений.
hatte aber nie Lösungen.
Центр компетенций служит местом встречи проблем и решений.
Das Kompetenzzentrum fungiert als Treffpunkt von Problemen und Lösungen.
Я принял много неправильных решений в жизни.
Ich traf eine Menge schlechte Entscheidungen im Leben.
Я приняла много ужасных решений.
Ich traf viele schlechte Entscheidungen.
Предлагаем нашим клиентам наилучшее и наиболее устойчивых решений по их требованию.
Mit unseren Kunden bestmögliche und nachhaltigste Lösungen für ihre Anforderung.
Твоя система верований является основой твоих решений.
Dein Glaubenssystem ist die Grundlage deiner Entscheidungen.
Как всегда, существует несколько решений, в GeoGebra.
Wie immer, gibt es mehrere Lösungen in GeoGebra.
Простите, но у меня есть пара решений этой проблемы.
Verzeihen Sie. Ich habe einige Lösungen.
Не делай никаких поспешных решений, ладно?
Triff keine voreiligen Entscheidungen, okay?
Полное автоматизированных решений.
Komplette, automatisierte lösungen.
Очевидно, высшее образование не создано для более умных решений.
Scheinbar führt eine Universitätsausbildung nicht zu klügeren Entscheidungen.
Категорий продуктов и решений.
Kategorien von Produkten und Lösungen.
Основная мотивация всех ваших действий и решений.
Die grundlegende Motivation hinter all Ihren Aktionen und Entscheidungen.
Введенная головоломка имеет множество решений.
Das von Ihnen eingegebene Rätsel hat mehrere Lösungen.
Эта история содержит ноль решений.
Deine Story enthält null Entscheidungen.
У меня нет идеальных готовых решений.
Ich habe keine Wohlfühlkonzepte und fertige Lösungen parat.
Извините, но на сегодня хватит плохих решений.
Tut mir leid. Ich hatte heute genug schlechte Entscheidungen.
Ваш разум может обрабатывать 15 000 решений в секунду.
Ihr Verstand kann 15,000 Entscheidungen pro Sekunde treffen.
глобальные проблемы требуют глобальных решений.
globale Probleme globale Lösungen erfordern.
Он принял кучу идиотских решений.
Er traf eine Menge dummer Entscheidungen.
Результатов: 418, Время: 0.0696

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий