ДОЛГОВРЕМЕННЫХ РЕШЕНИЙ - перевод на Английском

durable solutions
долгосрочного решения
долговременного решения
прочного решения
прочного урегулирования
надежное решение
долговременного урегулирования
долгосрочного урегулирования
устойчивого решения
долговечное решение
lasting solutions
последнее решение
permanent solutions
постоянное решение
окончательного решения
окончательного урегулирования
долговременное решение
постоянного урегулирования
long-term solutions
долгосрочное решение
долгосрочного урегулирования
долговременного урегулирования
долговременное решение
sustainable solutions
устойчивое решение
долговременного решения
приемлемого решения
устойчивого урегулирования
надежное решение
прочного решения
прочное урегулирование
стабильного решения
жизнеспособное решение
долговременного урегулирования
durable solution
долгосрочного решения
долговременного решения
прочного решения
прочного урегулирования
надежное решение
долговременного урегулирования
долгосрочного урегулирования
устойчивого решения
долговечное решение
lasting solution
последнее решение

Примеры использования Долговременных решений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Действительно, положения закона№ 387 ограничивают возможности правительства для обсуждения долговременных решений этой проблемы.
Indeed, law 387 limits its discussion of durable solutions to return.
Vi. удвоение усилий в деле поиска долговременных решений.
Vi. redoubling the search for durable solutions.
Годовая тема: поиск и осуществление долговременных решений.
Annual theme: the pursuit and implementation of durable solutions.
Ii. роль увкб в поиске долговременных решений.
Ii. unhcr's role in the pursuit of durable solutions.
Задача первая: нахождение долговременных решений, обеспечение защиты
First Objective: Identify durable solutions, provide protection
Задача третья: выявление долговременных решений( добровольная репатриация,
Third Objective: Identify durable solutions(voluntary repatriation,
Если правительства не будут больше делать в деле поиска долговременных решений для беженцев, все больше беженцев будут попадать в лапы работорговцев, контрабандистов и преступных синдикатов.
Unless governments do more to find lasting solutions for refugees, more of them will fall into the hands of human smugglers, traffickers and criminal networks.
Поиск долговременных решений проблем беженцев,
To search for permanent solutions to the problems of refugees,
Задача третья: нахождение и осуществление долговременных решений для боснийских и албанских беженцев из Косово, остающихся в Турции.
Third Objective: Identify and implement durable solutions for the Bosnian and Kosovo Albanian refugees remaining in Turkey.
Она намерена продолжить свои усилия, направленные на достижение долговременных решений для существующих разногласий,
It is determined to pursue its efforts for reaching lasting solutions to the outstanding disagreements
Поэтому не следует жалеть усилий в деле поиска долговременных решений на основе скоординированных действий на национальном,
Accordingly, no effort should be spared to find lasting solutions through coordinated action at the national,
искренним образом, с целью поиска адекватных международных долговременных решений.
serene manner with the aim of finding adequate international long-term solutions.
оно все больше превращается в механизм совместного несения ответственности и поиска долговременных решений.
resettlement has increasingly become a mechanism for sharing responsibility and seeking durable solutions.
Что для того, чтобы УВКБ могло успешно выполнять свои первостепенные функции, состоящие в международной защите беженцев и поиске долговременных решений для проблем беженцев, требуется наличие адекватных ресурсов.
In order to fulfil its basic functions of providing international protection to refugees and seeking permanent solutions to their problems, her Office needed to be supplied with adequate resources.
Этот бюджет отражает нашу самую главную задачу, заключающуюся в защите беженцев и отыскании для них долговременных решений, и имеет две основные особенности:
The budget reflects our top priority of protecting refugees and finding lasting solutions for them and has two main aspects,
адресную помощь для поддержки этих групп при поиске долговременных решений.
targeted assistance to support these groups in finding durable solutions.
партнерами в нахождении долговременных решений.
partners in finding long-term solutions.
будет стимулировать поиск надежных и долговременных решений.
encourage the search for viable and sustainable solutions.
выразил надежду, что недавно проведенные рекомендации заложат основу для долговременных решений.
expressed hope that recent recommendations would be a cornerstone for lasting solutions.
угандийских беженцев в лагерях беженцев в Кении для выявления наиболее подходящих долговременных решений.
Ugandan refugees in refugee camps in Kenya to identify the most appropriate durable solution.
Результатов: 520, Время: 0.057

Долговременных решений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский