PROSECUTION OF PERPETRATORS - перевод на Русском

[ˌprɒsi'kjuːʃn ɒv 'p3ːpitreitəz]
[ˌprɒsi'kjuːʃn ɒv 'p3ːpitreitəz]
преследование виновных
prosecution of perpetrators
prosecution of those responsible
prosecute the perpetrators
to prosecute those responsible
уголовного преследования виновных
prosecution of perpetrators
prosecute perpetrators
судебного преследования преступников
prosecution of perpetrators
prosecution of criminals
prosecutions of offenders
prosecute criminals
судебного преследования лиц совершивших
уголовное преследование преступников
prosecution of perpetrators
привлечение к ответственности виновных
prosecution of those responsible
perpetrators are prosecuted
accountability for perpetrators
perpetrators are held accountable
perpetrators are brought to justice
prosecution of perpetrators
those responsible are brought to
accountability for those responsible
преследования виновных
prosecution
prosecute perpetrators
prosecuting offenders
уголовное преследование виновных
criminal prosecution of perpetrators
the criminal proceedings against the perpetrators
prosecution
преследованию виновных
prosecution
prosecute
to prosecute the perpetrators
судебному преследованию преступников
prosecution of perpetrators

Примеры использования Prosecution of perpetrators на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
including the prosecution of perpetrators, and ensure that victims of abuse have access to assistance in recovery;
расследования жалоб, включая судебное преследование виновных лиц, а также обеспечить жертвам надругательств доступ к помощи по восстановлению;
strengthen national capacity for the prosecution of perpetrators of genocide.
укрепление национального потенциала для судебного преследования лиц, виновных в совершении актов геноцида.
The adoption of measures to set up an international tribunal for the prosecution of perpetrators of heinous crimes in Rwanda should be expedited.
Следует ускорить процесс принятия позитивных мер, направленных на создание международного трибунала для судебного преследования лиц, виновных в совершении гнусных преступлений в Руанде.
effective investigations and adequate prosecution of perpetrators(Slovakia);
действенного расследования и адекватного уголовного преследования правонарушителей( Словакия);
girls and to facilitate the prosecution of perpetrators.
и содействия преследованию виновных в этом лиц.
lack of prosecution of perpetrators.
непринятие мер по преследованию преступников.
in particular concerning awards of compensation to victims of torture and prosecution of perpetrators;
в частности касающихся выплаты компенсации жертвам пыток и преследования виновных в них лиц;
by providing the means for effective investigation and prosecution of perpetrators(Liechtenstein);
предоставления средств для проведения эффективных расследований и судебного преследования виновных( Лихтенштейн);
including through the prosecution of perpetrators.
борьбы с ним, в том числе путем судебного преследования виновных.
ensuring to victims operational access to means of protection and reinforcing prosecution of perpetrators(Cyprus);
обеспечивая жертвам оперативный доступ к средствам защиты и укрепляя систему преследования правонарушителей( Кипр);
Do the existing limitations to the scope of application of the counter-terrorism treaties pose a serious constraint to effective prosecution of perpetrators of terrorist acts by States?
Являются ли существующие ограничения сферы применения договоров о борьбе с терроризмом серьезным сдерживающим фактором для государств в действенном уголовном преследовании лиц, совершающих террористические акты?
This is crucial in any efficient investigation and prosecution of perpetrators of human rights violations.
Этот фактор имеет крайне важное значение для целей любого эффективного расследования и уголовного преследования лиц, виновных в нарушениях прав человека.
was a legal mechanism to ensure criminal prosecution of perpetrators of crimes and deny them safe haven.
является одним из правовых механизмов, который обеспечивает уголовное преследование лиц, совершивших преступления, и отказывает им в убежище.
reintegration programmes for children and the prosecution of perpetrators by international tribunals.
реинтеграции детей и судебное преследование виновных международными трибуналами.
Strengthen its institutional capacity for investigation of cases of human trafficking and prosecution of perpetrators(Canada);
Укреплять свой институциональный потенциал для расследования случаев торговли людьми и уголовного преследования правонарушителей( Канада);
as well as prosecution of perpetrators.
а также судебное преследование виновных в применении насилия.
Palestinian civilians tended not to file complaints with the Israeli authorities as those complaints had almost never led to the prosecution of perpetrators.
Мирные палестинцы обычно не подавали жалоб израильским властям, поскольку такие жалобы практически никогда не приводили к судебному преследованию виновных.
timely investigation of incidents and the prosecution of perpetrators.
своевременное расследование инцидентов и привлечение к ответственности преступников.
criminal prosecution of perpetrators as well as developing measures for the protection
уголовное преследование виновных, а также разработку мер по защите
of the Family Support Units, but">regrets the failure on the part of the authorities to ensure prompt and systematic prosecution of perpetrators.
сожалеет, что власти не могут обеспечить быстрое и систематическое преследование виновных.
Результатов: 123, Время: 0.0819

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский