ПРЕСЛЕДОВАНИЯ ВИНОВНЫХ - перевод на Английском

prosecution
обвинение
обвинитель
прокурор
преследования
уголовного преследования
прокуратуры
привлечения к ответственности
прокурорских
судебного разбирательства
ответственности
prosecuting offenders
prosecutions
обвинение
обвинитель
прокурор
преследования
уголовного преследования
прокуратуры
привлечения к ответственности
прокурорских
судебного разбирательства
ответственности

Примеры использования Преследования виновных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
проведения расследований, преследования виновных, их осуждения и предоставления компенсации жертвам.
the conduct of inquiries, prosecution of the guilty, their conviction and reparation for victims.
реальных жертв торговли людьми, расследования предполагаемых преступлений и преследования виновных.
actual victims of trafficking and investigate and prosecute suspected human trafficking crimes.
а также преследования виновных с учетом интересов ребенка.
investigate and prosecute complaints in a child-sensitive manner.
Правила, касающиеся преследования виновных в принуждении посредством угрозы,
The rules relating to prosecution in Sections 222
Государству может понадобиться создать специальную целевую правоохранительную группу для расформирования групп линчевателей и ареста и преследования виновных, а в других случаях может быть уместно обеспечить проведение расследований тем или иным государственным национальным органом, занимающимся вопросами прав человека как это в настоящее время имеет место на Филиппинах.
The State may need to create a specialized law enforcement task force to dismantle vigilante groups and arrest and prosecute perpetrators, or investigations by a State's national human rights institution may be appropriate as is currently occurring in the Philippines.
которой поручено разработать национальный план действий, посвященный задачам борьбы с этой проблемой, преследования виновных и защиты жертв.
a special working group charged with developing a national action plan focused on prevention, prosecution and protection.
в частности посредством надлежащей подготовки персонала и своевременного преследования виновных в совершении правонарушений.
in particular through adequate training of staff and timely prosecution of offences.
настоятельно призвала Бенин принять всеобъемлющие ответные меры с целью предотвращения таких актов и преследования виновных в их совершении.
such as ritual infanticides, and urged Benin to provide a comprehensive response to prevent and prosecute perpetrators of such acts.
защиты жертв торговли людьми и проведения расследований и преследования виновных ЮНОДК разработало Пособие для специалистов в сфере уголовного правосудия по борьбе с торговлей людьми.
Manual for Criminal Justice Practitioners to help strengthen technical, judicial and law enforcement capacity for effectively identifying and protecting victims of trafficking and for investigating and prosecuting offenders.
также проведенных в этой связи расследований, преследования виновных и применения уголовных и дисциплинарных наказаний.
as well as related investigations, prosecutions, and penal and disciplinary sentences.
защиты жертв и преследования виновных.
protect victims and prosecute perpetrators;
также проведенных в этой связи расследований, преследования виновных и применения уголовных и дисциплинарных наказаний.
as well as related investigations, prosecutions, and penal and disciplinary sentences.
Принять законодательные меры по введению уголовной ответственности и преследования виновных в гендерном насилии в государственных инстанциях,
Adopt legislative measures to criminalize and prosecute gender violence at public instances, as well as
Оно не только является крайне важным для установления фактов и преследования виновных при наличии доказательств, требующих применения какихлибо санкций,
This is not only essential in order to establish the facts and prosecute if the evidential situation calls for a sanction, but also as a
осуществления уголовного преследования виновных и защиты потенциальных жертв торговли людьми.
reporting and criminal prosecuting of perpetrators and protection of potential human trafficking victims.
заключается в сборе доказательств, необходимых для предъявления обвинения и успешного преследования виновных.
is to develop the evidence needed for the indictment and successful prosecution of those responsible.
своевременного расследования обстоятельств смерти их сына, преследования виновных и надлежащей компенсации.
timely investigation into the circumstances of their son's death, prosecution of perpetrators, and adequate compensation.
должен быть срочно выработан механизм расследования нападений на этот персонал и преследования виновных.
a mechanism must urgently be established to investigate attacks against them and to prosecute the perpetrators.
МСРЖП призывает Комитет уделить особое внимание вопросу об эффективном расследовании заявлений о применении пыток и последующего преследования виновных, что могло бы стать предметом замечания общего порядка
IRCT encouraged the Committee to focus particular attention on the issue of the effective investigation of torture claims and subsequent prosecution of perpetrators, which could be the subject of a general comment
принятых с целью расследования таких преступлений, преследования виновных, и о назначенных наказаниях.
judicial measures taken to investigate and prosecute such crimes and the sentences imposed.
Результатов: 70, Время: 0.0522

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский