PROTECT PEOPLE - перевод на Русском

[prə'tekt 'piːpl]
[prə'tekt 'piːpl]
защитить людей
protect people
to protect human
to protect persons
to protect individuals
защиты людей
of protection of persons
protection of people
protecting people
protection of humans
protecting persons
protect human
protecting individuals
for the protection of individuals
защите населения
protection of the population
public protection
protecting the population
protection of people
protect people
to protect the inhabitants
to protect the public
защищают население
защите лиц
protection of persons
protection of individuals
protecting persons
protection of people
protect people
protect individuals
защищать людей
protect people
to protect persons
protect individuals
защищают людей
protect individuals
protect people
защите людей
protection of persons
protecting people
protecting persons
protection of people
protection of individuals
protecting human
защищаю людей
protect people
защита людей
protection of persons
protecting people
protection of people
protecting individuals
to protect persons
protect human
protection of individuals
protection of human beings
people defense

Примеры использования Protect people на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Protect people from homophobic and transphobic violence
Защищать людей от насилия на почве гомофобии
preclude their penetration and protect people", Yarovy said.
исключить их проникновение и защитить людей»,- отметил Яровой.
States had to protect people against violations of their human rights as well as regulate transnational corporations.
Государства обязаны защищать людей от нарушений их прав человека, равно как и регулировать деятельность транснациональных корпораций.
Few express international legal norms exist which protect people against individual or collective eviction
Явно выраженных международно-правовых норм, которые защищают людей от индивидуального или коллективного выселения
The report concludes that States should protect people from undue levels of commercial advertising
В докладе делается вывод о том, что государствам следует защищать людей от излишнего объема коммерческой рекламы
In his remarks Rudy Giuliani told:"You have to have laws that protect people and laws that are applied honestly
В своих ремарках Руди Джулиани отметил:« Вам нужны законы, которые защищают людей- законы, применяемые честно
Healthy animals also secure food supplies, helping protect people from malnutrition and hunger.
Охрана здоровья животных также позволяет обеспечивать продовольственное снабжение и способствует защите людей от недоедания и голода.
We must protect people from terrorism, and that must include a commitment to support those nations on the front lines of the struggle.
Мы должны защищать людей, ведя борьбу с терроризмом, что обязательно должно предполагать решительную поддержку тех государств, которые находятся в авангарде этой борьбы.
currents to ground and protect people and machines against possible negative consequences.
тока на землю и защищают людей и оборудование от возможных негативных последствий.
respect and protect people living with HIV and key populations.
включая уважение и защиту людей с ВИЧ и основных затронутых групп.
safety nets must protect people living in poverty
механизмы социальных гарантий должны защищать людей, живущих в условиях нищеты,
which are located near the beach, they protect people and the coast from strong waves
которые расположились около пляжа, они защищают людей и побережье от сильных волн
video management software that protect people, property and assets across multiple industries.
программное обеспечение для управления видео, которые защищают людей, имущество и активы в различных отраслях.
Protect people from homelessness, particularly unfair eviction
Защищайте людей от бездомности, в частности, от несправедливого выселения
The Convention required Governments to intervene and protect people, but some Governments said that they could not suffocate freedom of expression.
Конвенция требует, чтобы правительства принимали меры и защищали людей, но некоторые правительства заявляют, что они не могут подавлять свободу выражения мнений.
Ensure security in public places and protect people against potential threats with the help of immediate identification of criminals in the crowd through your cameras.
Обеспечьте безопасность в общественных местах и защитите людей от потенциальных угроз путем мгновенного распознавания лиц преступников в толпе через Ваши камеры.
Today, there are repellents that protect people from flea bites,
Сегодня существуют репелленты, защищающие людей от укусов блох даже там,
The company has developed drone security solutions that protect people, organizations and critical infrastructure from intrusion by drones.
Она разрабатывает системы, защищающие людей, организации и критически важную инфраструктуру от проникновения дронов.
But it is laying the foundations for more sustainable economies that protect people and preserve the planet.
Но она закладывает основы для устойчивой экономики, защищающей людей и сохраняющей планету.
which contains the germ of rye, protect people from diseases of the heart
которые содержит зародыш ржи, защищают человека от заболеваний сердца
Результатов: 96, Время: 0.0966

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский