PROVIDE SUBSTANTIVE SUPPORT - перевод на Русском

[prə'vaid 'sʌbstəntiv sə'pɔːt]
[prə'vaid 'sʌbstəntiv sə'pɔːt]
оказывать основную поддержку
provide substantive support
to provide substantial support
to provide essential support
обеспечивать основную поддержку
provide substantive support
оказывать существенную поддержку
to provide substantive support
to provide substantial support
to provide essential support
to provide significant support
предоставлять основную поддержку
provide substantive support
обеспечивать основное обслуживание
provide substantive services
to provide basic services
provide substantive support
оказывать предметную поддержку
оказывать содействие по вопросам существа

Примеры использования Provide substantive support на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To this end, the United Nations will provide substantive support to the Mixed Commission,
С этой целью Организация Объединенных Наций будет оказывать основную поддержку Смешанной комиссии,
to which UNCTAD will provide substantive support.
которой ЮНКТАД будет предоставлять основную поддержку.
one P-2 post would provide substantive support for the work of the Committee
одной должности С2 будут обеспечивать основную поддержку в работе Комитета
In all of those areas, UNODC will provide substantive support for technical assistance,
Во всех этих областях ЮНОДК будет оказывать основную поддержку в рамках технической помощи,
Furthermore, the Department will provide substantive support to the Management Performance Board, in the context of implementation of the senior managers' compact,
Кроме того, Департамент будет обеспечивать основное обслуживание Совета по служебной деятельности руководителей в контексте выполнения договоров со старшими руководителями,
The Commission requests the UNCTAD secretariat to regularly monitor the progress on the Doha Work Programme from the point of view of development issues and, upon request, provide substantive support to various bodies of the WTO and members.
Комиссия просит секретариат ЮНКТАД регулярно следить за ходом осуществления принятой в Дохе Программы работы с точки зрения вопросов развития и при поступлении соответствующих просьб оказывать предметную поддержку различным органам ВТО и членам.
EU liaison, will provide substantive support for UNECE work on the implementation of EU enlargement and economic integration issues.
по связи с ЕС будет оказывать основную поддержку работе ЕЭК ООН, связанной с расширением членского состава ЕС и вопросами экономической интеграции.
Acting as the Habitat III secretariat, UN-Habitat will provide substantive support to intergovernmental negotiations on the outcome document of Habitat III, to be entitled, if agreed by Member states,"New Urban Agenda", at both the regional and global levels.
Действуя в качестве секретариата Хабитат III, ООН- Хабитат будет оказывать содействие по вопросам существа при проведении межправительственных переговоров по итоговому документу Хабитат III,- который, если государства- члены согласятся с этим, будет озаглавлен<< Новая повестка дня в области развития городов>>,- как на региональном, так и на глобальном уровне.
The Commission reiterates its request to the UNCTAD secretariat to regularly monitor the progress on the Doha work programme from the point of view of development issues and, upon request, provide substantive support to various bodies of the World Trade Organization
Комиссия подтверждает свою просьбу к секретариату ЮНКТАД на регулярной основе следить за ходом осуществления принятой в Дохе программы работы с точки зрения вопросов развития и при поступлении соответствующих просьб оказывать предметную поддержку различным органам Всемирной торговой организации
UN-Habitat will provide substantive support to intergovernmental negotiations on the outcome document of Habitat III, entitled"New Urban Agenda",
ООН- Хабитат будет оказывать содействие по вопросам существа при проведении межправительственных переговоров по итоговому документу Хабитат III,
Provide substantive support to the High Commissioner in terms of policy analysis
Предоставляет основную поддержку Верховному комиссару в области анализа
In addition, it would form a link between the regional Divisions, which provide substantive support to all the missions, and the Department of Field Support personnel,
Кроме того, она будет выступать связующим звеном между региональными отделами, которые оказывают основную поддержку всем миссиям, и сотрудниками Департамента полевой поддержки,
as demonstrated by its opinions based on international law, which provide substantive support to the work of the United Nations.
которая находит выражение в его заключениях, основанных на международном праве, которые оказывают существенную поддержку деятельности Организации Объединенных Наций.
Provide substantive support to United Nations bodies(the Commission on the Status of Women,
Оказание существенной поддержки органам Организации Объединенных Наций( Комиссии по положению женщин,
The Officer would provide substantive support and strategic guidance to the Representative of the Secretary-General
Этот сотрудник будет оказывать основную помощь представителю Генерального секретаря
inter-agency meetings and provide substantive support in meetings and policy advice on human settlements, as well as carrying out outreach activities.
межучрежденческих совещаниях, обеспечивают значительную поддержку на совещаниях, выносят политические рекомендации в области населенных пунктов, а также выполняют другие функции по связям с общественностью.
Research Division was established in 2002 to strengthen the capacity of the UN-Habitat secretariat to assist and provide substantive support to the Governing Council in monitoring
исследований, призванный укрепить потенциал секретариата ООН- Хабитат в деле содействия и содержательной поддержки Совета управляющих в вопросах контроля
The interview clarified that the intent behind paragraph 22 of the annex to resolution 55/285 requesting"adequate support" for the office of the President was to obtain two additional Professional staff members who could provide substantive support, continuity and coordination with substantive departments.
В ходе беседы было установлено, что цель пункта 22 приложения к резолюции 55/ 285, в котором содержалась просьба обеспечить<< адекватную поддержку>> поста Председателя, состояла в получении двух дополнительных сотрудников категории специалистов, которые могли бы обеспечить существенную поддержку, преемственность и координацию с основными департаментами.
One Senior Protection of Civilians Adviser(P-5) and one Protection of Civilians Coordination Officer(P-3) will provide substantive support with regard to the protection of civilians,
Один старший советник по вопросам защиты гражданских лиц( С- 5) и один сотрудник по вопросам координации защиты гражданских лиц( С- 3) будут оказывать основную поддержку в деле защиты гражданских лиц,
studies on security sector reform, provide substantive support to meetings and conferences;
исследования по реформе сектора безопасности и обеспечивать основную поддержку совещаниям и конференциям;
Результатов: 62, Время: 0.0826

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский