PROVIDED A GOOD BASIS - перевод на Русском

[prə'vaidid ə gʊd 'beisis]
[prə'vaidid ə gʊd 'beisis]
служит хорошей основой
provided a good basis
served as a good basis
constituted a good basis
provides a good substrate
обеспечивают хорошую основу
provide a good basis
закладывают хорошую основу
provided a good basis
дает хорошую основу
provided a good basis
создает хорошую основу
provided a good basis
forms a good basis
creates a good framework
provides a good foundation
предоставляет хорошую основу
provides a good basis
служат хорошей основой
provide a good basis
constitute a good basis
serve as a good basis
обеспечивает хорошую основу
provides a good basis
provided a good framework
закладывает хорошую основу
provides a good basis
provides a good framework
дают хорошую основу
provided a good basis

Примеры использования Provided a good basis на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The document provided a good basis for the analysis of the suitable funding strategies,
Этот документ обеспечил хорошую основу для анализа пригодных стратегий финансирования,
In the Board's view, the stated objectives provided a good basis for developing performance targets.
По мнению Комиссии, предусмотренные цели обеспечивали хорошую основу для разработки целевых показателей в отношении эффективности выполнения работы.
The Committee also noted that the exchange of views on the working paper had been productive and provided a good basis for future consideration of that item.
Комитет отметил также, что обмен мнениями по рабочему документу был полезным и заложил хорошую основу для будущего обсуждения данного вопроса.
must be clearly defined; and articles 15 and 16 provided a good basis in that regard.
имеющий важнейшее значение для беспрепятственного функционирования суда; в этом отношении хорошую основу обеспечивают статьи 15 и 16.
The Chair said the response to this invitation had been encouraging and provided a good basis for starting the discussions.
Председатель заявил, что этот призыв получил позитивный ответ и была заложена хорошая основа для начала дискуссии.
The activities of the Conference on Disarmament this year provided a good basis for such cooperation.
Работа, проделанная в Конференции по разоружению в нынешнем году, заложила хорошую основу для такого сотрудничества.
In addition, the panel discussions on gender-based violence and chronically underfunded emergencies provided a good basis for further discussions on both of those important topics.
Помимо этого, дискуссии в группах по вопросам насилия по половому признаку и хронической нехватки средств на разрешение чрезвычайных ситуаций заложили хорошую основу для дальнейших дискуссий по этим важным темам.
Policy design had to be grounded in appropriate research that provided a good basis for forward-looking activities.
При разработке политики необходимо опираться на соответствующие научные исследования, которые предоставляют хорошую основу для перспективных начинаний.
It also provided a good basis for the participation of Chilean service providers in international electronic trade in services.
Это помогло также заложить хороший фундамент для участия чилийских поставщиков услуг в международной электронной торговле услугами.
Overall the dossier for HCBD provided a good basis for further discussion on a potential management strategy.
В целом досье по ГХБД является хорошей основой для проведения дальнейшего обсуждения потенциальной стратегии управления рисками.
It was stated that the working document provided a good basis for discussion, especially since it took into account widely accepted legal instruments in the area of terrorism.
Было указано, что данный рабочий документ служит надлежащей основой для обсуждения, особенно с учетом того, что в нем приняты во внимание общепризнанные правовые документы по проблеме терроризма.
The delegations confirmed that the terms of reference provided a good basis for the activities of all specialized sections.
Делегации подтвердили, что круг ведения служит надлежащей основой для деятельности всех специализированных секций.
Although the first draft provided a good basis for a report, the Committee felt that there was insufficient anecdotal information
Хотя первый проект явился хорошей основой для доклада, Комитет посчитал, что имеется недостаточно конкретной информации,
The draft agreed outcome tabled by the President had provided a good basis for discussion, and consensus could have been reached.
Проект согласованных выводов, предложенный Председателем, стал хорошей основой для дискуссий, и мог бы быть достигнут консенсус.
The efforts of Ambassador Sullivan of Australia provided a good basis for progress in this urgent matter.
Усилиями посла Салливана( Австралия) была заложена хорошая основа для достижения прогресса в этом неотложном деле.
For Norway, the options presented provided a good basis for discussing emission reduction scenarios,
По мнению Норвегии, представленные варианты обеспечивают надлежащую основу для обсуждения сценариев сокращения выбросов,
The amount of information collected by the survey provided a good basis for further discussions on what could be a generally acceptable sampling procedure for inclusion in the Standard.
Собранная в рамках этого обследования информация послужила хорошей основой для дальнейшего обсуждения в целом приемлемой процедуры отбора проб для включения в Стандарт.
the strategic guidelines provided a good basis for UNIDO's activities in line with its goals and objectives.
стратегические руководящие принципы закладывают надежную основу для деятельности ЮНИДО по выполнению стоящих перед ней задач.
the establishment of the trust fund, provided a good basis on which training could be organized.
подготовленным Комиссией документам и учреждению целевого фонда создает хорошую базу для организации подготовки.
One participant expressed the view that the draft framework was well-grounded in decision 24/3 IV and therefore provided a good basis for the participants' deliberations.
Один из участников выразил мнение о том, что, поскольку проект рамочной основы четко согласуется с решением 24/ 3 IV, он обеспечивает хорошую основу для обсуждения участниками.
Результатов: 98, Время: 0.0901

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский