Примеры использования
Provided in the present report
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Reference is in particular made to the information provided in the present report under article 5(e)(iii) and article 5(e)(v)
Просьба ознакомиться, в частности, с представленной в настоящем докладе по статье 5, пункт" e", подпункты" iii" и" v",
The assessment provided in the present report shows that proposals for such a mechanism date back to 2003,
Анализ ситуации, представленный в настоящем докладе, свидетельствует о том, что предложения о создании такого механизма поступают с 2003 года,
Specifically, the Secretary-General, in the light of the financial information provided in the present report, recommends that an annual subvention of $600,000, or half the costs of core diplomatic training, be granted from the United Nations regular budget.
В частности, с учетом финансовой информации, представленной в настоящем докладе, Генеральный секретарь рекомендует выделить Институту из средств регулярного бюджета Организации Объединенных Наций годовую субсидию в размере 600 000 долл. США, составляющую половину от общего объема расходов на деятельность по обучению дипломатических кадров.
on the basis of relevant information provided in the present report, the Commission may wish to examine its methods of work
на основе соответствующей информации, представленной в настоящем докладе, Комиссия может пожелать изучить свои методы работы
the United Nations system provided in the present report are not an exhaustive listing
The parties are invited to review the information provided in the present report and to consider the recommendations that will come out of the deliberations of the Implementation Committee on the issues discussed herein
Сторонам предлагается проанализировать информацию, представленную в настоящем докладе, и рассмотреть рекомендации, которые будут выработаны в ходе обсуждения затронутых в них тем и других соответствующих вопросов
The information on the comparison of recosting methodologies by other organizations provided in the present report has been extracted from the 2009 survey results as contained in the second edition of the Chief Executives Board report CEB/2009/HLCM/FB/14.
Источником информации о сопоставлении методик пересчета, применяемых другими организациями, которая представлена в настоящем докладе, являются результаты обследования 2009 года, которые содержатся во втором издании доклада Координационного совета руководителей CEB/ 2009/ HLCM/ FB/ 14.
that the Security Council, on the basis of the additional information provided in the present report, will agree to the urgent establishment of UNMIH in line with my earlier recommendations.
Совет Безопасности на основе дополнительной информации, содержащейся в настоящем докладе, даст согласие на срочное учреждение МООНГ в соответствии с моими предыдущими рекомендациями.
The Open-ended Working Group may wish to take note of the information provided in the present report together with the overall orientation
Рабочая группа открытого состава, возможно, пожелает принять к сведению информацию, представленную в настоящем докладе, наряду с общими ориентирами
$26.3 million for 2015, based on information to be provided in the present report.
США на 2015 год на основе информации, которая будет представлена в настоящем докладе.
Although the Government considers that the information provided in the present report meets the Committee's requirements,
Хотя правительство считает, что представленная в настоящем документе информация отвечает требованиям,
Reference is made to the information provided in the present report under article 2 concerning educational measures for combating racial discrimination by public authorities
См. представленную в настоящем докладев связи со статьей 2 информацию, касающуюся мер по борьбе с расовой дискриминацией, принимаемых государственными властями и учреждениями в области
please refer to the information already provided in the present report concerning Article 4 of the Convention.
предлагаем ознакомиться с информацией, которая уже была представлена в настоящем докладев связи с рассмотрением статьи 4 Конвенции.
The financial evidence provided in the present report confirms that core diplomatic training is chronically underfunded, despite the solid
Представленная в настоящем докладе финансовая информация подтверждает, что на цели обучения дипломатических кадров систематически выделяется меньше средств,
It is noted that while the costs provided in the present report reflect the total costs of the new system of justice for the year beginning from 1 January 2009,
Следует отметить, что, хотя расходы, предусмотренные в настоящем докладе, отражают общие расходы новой системы правосудия за год, начинающийся 1 января 2009 года,
As demonstrated by the analysis provided in the present report, MONUC and the Secretariat have reflected carefully on the implications of entrusting a mandate under Chapter VII of the Charter to a peacekeeping mission in a country the size of the Democratic Republic of the Congo
Как показывает представленный в настоящем докладе анализ, МООНДРК и Секретариат тщательно изучили последствия предоставления мандата, предусматриваемого главой VII Устава, миссии по поддержанию мира в стране, имеющей такую территорию,
9 of resolution 64/110, the information provided in the present report relates to the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 and involves only United Nations officials,
изложенной в пункте 9 резолюции 64/ 110, то информация, представленная в настоящем докладе, охватывает период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 и касается лишь должностных лиц Организации Объединенных Наций, поскольку дела в отношении
The Special Rapporteur therefore provides in the present report short updates on the issues he examined during his last visit, based on information collected from other sources.
Поэтому Специальный докладчик представляет в настоящем докладе на основе данных, полученных из других источников, краткую обновленную информацию по проблемам, которыми он занимался в ходе своего последнего визита.
aspects of legal aid, as referred to in the report of the Advisory Committee(A/56/665), and provides in the present report a special assessment of the effectiveness of the tools available,
о чем говорится в докладе Консультативного комитета( А/ 56/ 665), и предлагает в настоящем докладе особую оценку эффективности имеющихся механизмов- включая персонал
Summary of associated costs requirements provided in the present report.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文