PROVIDED VARIOUS - перевод на Русском

[prə'vaidid 'veəriəs]
[prə'vaidid 'veəriəs]
оказывали различные
provided various
предоставляет различные
provides various
provides different
provides a variety
offers various
представила различные
submitted various
provided various
introduced various
предусматривает различные
provides for various
includes various
involves different
provides for different
envisages various
prescribes various
foresees different
provides a variety
предлагает различные
offers various
offers a variety
offers different
offers a range
proposes various
offers multiple
provides various
proposes different
suggests various

Примеры использования Provided various на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Sadbarg- is one of the well-known building complex in Dushanbe where today's of being a successful trade and provided various types of household services.
Садбарг- это один из известных комплексной здании города Душанбе где на сегодняшние дни ведется успешное торговля и предоставляется различные виды услуги быта.
Furthermore, Department of Counter-Terrorism of the Ministry of the Interior provided various trainings on human rights for its staff.
Более того, Департамент по борьбе с терроризмом министерства внутренних дел проводит различную подготовку своих сотрудников в области прав человека.
Executive Outcomes, a private security firm which worked with mercenaries and provided various services, had been involved in recent events in that country.
В событиях, произошедших недавно в этой стране, принимала участие занимающаяся вопросами безопасности частная фирма" Экзекъютив ауткамз", которая работает с наемниками и предоставляет разнообразные услуги.
It also provided various cost reports for the Project,
Она также представила различные отчеты о затратах на проект,
Finally, OMI provided various bank statements from the Commercial Bank of Kuwait,
Наконец, ОМИ представила различные выписки о состоянии счета в Коммерческом банке Кувейта,
worked in Austria could participate in the branches of social insurance, and provided various time-bound options for staff.
работают в Австрии, могут участвовать в областях социального обеспечения, и предусматривает различные ограниченные по срокам варианты для сотрудников.
Statutory land rights schemes were in place in a range of states and territories, and provided various grounds for a land grant including traditional affiliation,
Режимы законодательного регулирования прав на землю действуют в ряде штатов и территорий и предусматривают различные основания для передачи земли в собственность, включая традиционные
The Panel finds that, although AOC provided various kinds of documents for each item of this part of its claim,
Группа приходит к выводу о том, что хотя" АОК" представила различного рода документы в отношении каждого элемента этой части свой претензии,
regency/municipality levels, provided various education services accessible by women
округов/ муниципалитетов, оказывало различные услуги в области образования,
Foreign Minister Yang Jiechi outlined how China had strengthened its cooperation with Africa and provided various forms of assistance to African countries under the framework of South-South cooperation.
дел Ян Цзечи особо осветил вопрос о том, каким образом Китай развивает свое сотрудничество с Африкой и оказывает различные виды помощи странам Африки в рамках сотрудничества по линии ЮгЮг.
Switzerland provided various assistance programmes to prisons including training programmes on human rights
Швейцария осуществляла различные программы помощи тюрьмам, в том числе программы подготовки по правам человека,
a result of pregnancy, said that the Croatian educational system promoted lifelong education and provided various possibilities for education at a later stage in life.
система образования в Хорватии позволяет учиться в течение всей жизни и предоставляет различные возможности для получения образования на более позднем этапе жизни.
The Secretary of the Executive Board provided various options for adjusting the order of business of the Executive Board
Секретарь Исполнительного совета изложил различные варианты изменения порядка работы Исполнительного совета
revocable period, to a farmer, the mugererwa, in return for which farmer and his descendants provided various kinds of work
его потомки будут расплачиваться с" шебуджей" выполнением различных работ и предоставлением различных услуг или поставками товаров
exceeded all requirements of amended Protocol II. In addition to implementing the Protocol at the national level, the United States provided various types of humanitarian mine action assistance to countries around the world,
превосходит все требования дополненного Протокола II. Вдобавок к осуществлению Протокола на национальном уровне Соединенные Штаты предоставляют различного рода гуманитарную помощь по противоминной деятельности странам всего мира,
SIEHE company provides various resin reaction kettles,
Компания siehe предоставляет различные чайники смолы,
Provides various options for printing the configuration report when the device is powered on.
Предоставляет различные опции для вывода на печать отчета о конфигурации при каждом включении устройства.
It provides various tempting attractions,
Она предлагает различные привлекательные искушения,
DJI provides various optional accessories for the Osmo Mobile.
DJI предоставляет различные комплектующие для Osmo Mobile.
Scriba translation agency provides various translation services in the following languages.
Бюро переводов Scriba предлагает различные переводческие услуги на следующих языках.
Результатов: 45, Время: 0.0708

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский