PROVIDING ASSISTANCE TO COUNTRIES - перевод на Русском

[prə'vaidiŋ ə'sistəns tə 'kʌntriz]
[prə'vaidiŋ ə'sistəns tə 'kʌntriz]
оказание помощи странам
assisting countries
assistance to countries
helping countries
support to countries
предоставления помощи странам
providing assistance to countries
оказании помощи странам
assisting countries
helping countries
assistance to countries
providing assistance to countries
supporting countries
оказания помощи странам
assistance to countries
assisting countries
helping countries
supporting countries
to aid countries

Примеры использования Providing assistance to countries на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Fund has done important work in providing assistance to countries, including Uganda, in the preparation of national programmes of action for children
Фонд проводит важную работу в области оказания помощи странам, включая Уганду, в деле подготовки национальных программ действий в интересах детей
involved in mine detection. UNMAS also prepared a paper on the role of the United Nations in providing assistance to countries affected by explosive remnants of war.
связанных с обнаружением мин. ЮНМАС также подготовила документ о роли Организации Объединенных Наций в оказании помощи странам, пострадавшим от неразорвавшихся боеприпасов.
The activities in this area are aimed at providing assistance to countries in transition in reforming cadastre and land registration systems
Деятельность в этой области направлена на оказание помощи странам с переходной экономикой в деле перестройки кадастров
This involves providing assistance to countries in the form of information exchange,
Сюда входят предоставление странам помощи в виде обмена информацией,
This involves providing assistance to countries in the form of information exchange,
Эта деятельность включает в себя предоставление помощи странам в форме обмена информацией,
specifically providing assistance to countries and the United Nations system in the area of disaster risk reduction.
в частности для оказания помощи странам и системе Организации Объединенных Наций в сфере уменьшения опасности бедствий.
In the light of recent dramatic changes in Europe, ECE is playing an increasingly important role in providing assistance to countries in transition from centrally planned to market economies, with particular emphasis on building
В свете происшедших недавно драматических изменений в Европе ЕЭК играет все более важную роль в деле оказания помощи странам, находящимся на переходном этапе от централизованной плановой экономики к рыночной экономике,
strategies aimed at providing assistance to countries of Eastern Europe,
направленными на предоставление помощи странам Восточной Европы,
In these roles, it focused on providing assistance to countries for the application of the urban
При выполнении как тех, так и других функций он сосредоточил свое внимание на оказании содействия странам в применении городских
among other entities, in providing assistance to countries in postconflict situations.
среди прочих структур, в оказании помощи странам, находящимся в постконфликтной ситуации.
among other entities, in providing assistance to countries in post-conflict situations.
среди прочих органов, в оказании помощи странам, находящимся в постконфликтной ситуации.
Turkey had provided assistance to countries emerging from conflict, within its available resources.
В рамках имеющихся финансовых ресурсов Турция предоставила помощь странам, недавно пережившим конфликт.
UNCTAD provides assistance to countries to develop the requisite insurance legislation
ЮНКТАД оказывает странам содействие в разработке требуемого страхового законодательства
One African delegation suggested that UNICEF provide assistance to countries in implementing the Convention.
Делегация одной из африканских стран предложила ЮНИСЕФ оказывать странам содействие в осуществлении Конвенции.
Even when the GEF provides assistance to countries outside the Convention's financial mechanism,
Даже в тех случаях, когда ГЭФ оказывает помощь странам, не охватываемым финансовым механизмом Конвенции,
The Programme provided assistance to countries in drawing up national action plans for the advancement of women,
Программа оказывает странам помощь в разработке национальных планов действий по улучшению положения женщины,
To support UNODC in conducting programmes that provide assistance to countries with limited capacity to generate,
Поддерживать усилия ЮНОДК по осуществлению программ, предусматривающих оказание помощи странам, которые располагают ограниченными возможностями собирать,
Its sister organization, the INHOPE Foundation, provides assistance to countries to develop hotlines
Ее родственная организация- Фонд ИНХОПЕ- оказывает странам содействие в развитии" горячих линий"
Those committees could help draw attention to areas in which the United Nations could provide assistance to countries to enhance their capacity to deal with or prevent disasters.
Указанные комитеты могут оказать содействие в определении сфер, в которых Организация Объединенных Наций может предоставлять помощь странам в целях развития потенциала в области устранения последствий стихийных бедствий или их предупреждения.
Provide assistance to countries in transition enabling them to comply with their treaty obligations, including standard reporting requirements
Предоставлять помощь странам с переходной экономикой, обеспечивая им возможность соблюдения своих договорных обязательств, включая стандартные требования
Результатов: 41, Время: 0.0618

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский