PROVIDING BETTER - перевод на Русском

[prə'vaidiŋ 'betər]
[prə'vaidiŋ 'betər]
обеспечения лучшего
ensure better
providing better
to ensure greater
to achieve better
обеспечивая лучшую
providing better
предоставления более качественных
providing better
providing better quality
обеспечения более качественного
providing better
предоставление лучшей
обеспечение лучших
providing better
delivering better
оказания передовой

Примеры использования Providing better на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The national family health plan guarantees access and equality services, in the provision of thus providing better primary health care.
Национальный план обеспечения семейного здоровья гарантирует равный для всех доступ к медицинским услугам и тем самым обеспечивает более эффективное предоставление первичных услуг.
to meet international standards, thus providing better protection to victims of trafficking.
оно соответствовало международным стандартам и, следовательно, обеспечивало более эффективную защиту жертв торговли людьми.
we sincerely hope that these will reinforce the principle of providing better services to Member States,
реформе мы искренне надеемся, что она послужит укреплению принципа предоставления более эффективных услуг государствам- членам,
as well as providing better access to voluntary
а также обеспечения лучшего доступа к добровольному
enhancing lifestyle, providing better wellness and promising more drug-free remedies every year.
помогая обеспечивать хорошее здоровье и с каждым годом открывая все больше и больше возможностей для поддержания здоровья без применения лекарств.
increasing child survival and providing better quality of life for men
повышении выживаемости детей и обеспечении лучшего качества жизни для мужчин
such as the Forest Peoples Programme, have argued that it is not yet clear how the instrument would achieve the goal of conserving forests and providing better protection for the rights of indigenous peoples.
Программа лесных народов( Forest Peoples Programme), доказывают, что пока неясно, как именно такой документ будет способствовать достижению цели сохранения лесов и обеспечения лучшей защиты прав коренных народов.
Barbuda has embarked upon a multisectoral and intersectoral approach, and it is proactive in fighting vulnerability and providing better care for the mentally handicapped.
и оно ведет активную работу по устранению уязвимости некоторых слоев населения и стремится обеспечить лучший уход за лицами с умственными недостатками.
including by strengthening public defence for indigenous peoples and providing better translation services.
в том числе посредством усиления государственной защиты коренных народов и обеспечения более качественных переводческих услуг.
including by strengthening public defense for indigenous peoples and providing better translation services Finland.
в том числе посредством усиления государственной защиты для коренных народов и обеспечения более качественных переводческих услуг Финляндия.
however, they also campaign to the governments of leading nations to lead the way in providing better health services to victimised
мнений сообществ до их местных властей; однако, они также агитируют правительства ведущих стран, чтобы те обеспечивали лучшее медицинское обслуживание для жертв
the glazed rear buttresses(providing better visibility) and, in place of the model badging on the tail, a full width brushed aluminium strip.
впервые появившаяся на Delta 1979 года, остекленные задние стойки( обеспечивающие лучшую видимость) и алюминиевая полоса над задним бампером во всю ширину автомобиля.
FMW-4, etc.), providing better performance in the application of foreign object in all weather conditions.
FMW- 4 и др.), обеспечивающие лучшие характеристики применения в условиях рубежа охраны объекта при любых погодных условиях.
in line with ongoing reforms of the judicial system aiming at providing better access to justice to citizens of Mauritius.
с текущими реформами судебной системы, нацеленными на обеспечение лучшего доступа граждан Маврикия к правосудию.
The plan comprises measures aimed at providing better protection for women
План включает меры, предусматривающие более надежную защиту женщин
stability, in providing better living conditions for the people,
стабильности, в обеспечении улучшенных условий жизни народа,
We must therefore give priority to a global environmental agenda that focuses on improving legal norms relating to, and providing better protection for, the oceans,
Поэтому мы должны уделять приоритетное внимание глобальной экологической повестке дня, которая делает акцент на улучшении правовых норм, касающихся и предоставляющих более оптимальную защиту океанов,
helping prevent those who had emerged from poverty from falling back into poverty again by providing better public services in key areas such as health and education.
сумевшие выйти из нищеты, уже никогда не оказывались бы вновь в таком положении, для чего оно оказывает более качественные государственные услуги в таких ключевых областях, как здравоохранение и образование.
the evaluation noted that the Fund has played a catalytic role in gearing the humanitarian system towards providing better value for money in terms of response.
группа по проведению оценки отметила, что Фонд сыграл каталитическую роль в ориентации гуманитарной системы на обеспечение большей отдачи от денег в плане реагирования.
with the expected benefit of providing better systems integration with the United Nations.
как ожидалось, позволит обеспечить более оптимальную интеграцию систем с Организацией Объединенных Наций.
Результатов: 70, Время: 0.7149

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский