PROVIDING DIRECT SUPPORT - перевод на Русском

[prə'vaidiŋ di'rekt sə'pɔːt]
[prə'vaidiŋ di'rekt sə'pɔːt]
оказывающих непосредственную поддержку
providing direct support
оказание непосредственной поддержки
direct support
providing direct support
immediate support
to directly support
оказания прямой поддержки
direct support
предоставления прямой поддержки
providing direct support
обеспечение прямой поддержки

Примеры использования Providing direct support на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
first, by providing direct support to women's organizations,
во-первых, путем оказания прямой поддержки женским организациям,
including by providing direct support, to the host countries.
в том числе путем оказания прямой поддержки принимающим странам.
In addition, the Centre has played a greater role in providing direct support to crisis management in the field
Кроме того, активизировалась роль Центра в оказании прямой поддержки в кризисном урегулировании на местах и в работе Оперативной
Chef de Cabinet(P-5), providing direct support to the President;(b) one Legal Officer(P-3), providing support to the two Vice-Presidents;
a главу кабинета( С5), оказывающего непосредственную поддержку Председателю; b одного сотрудника по правовым вопросам( С3),
providing a forum for harmonizing policy perspectives among countries in their respective regions and providing direct support to country teams.
обеспечением форума для согласования программных подходов различных стран в их соответствующих регионах и оказания непосредственной поддержки страновым группам.
The incumbent of the position will be responsible for providing direct support to the Government of Afghanistan
Этот сотрудник будет отвечать за оказание непосредственной помощи правительству Афганистана и Совету,
The NCIC takes intervention measures aiming at providing direct support and protection for the aggrieved as well as preventive measures addressed to state
НЦКС вмешивается в целях предоставления прямой помощи и защиты жертвам, а также для принятия превентивных мер государственными учреждениями, местными органами власти,
Nations System-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women, with UN-Women providing direct support for the development of six of them.
причем шесть из этих стратегий были разработаны при прямой поддержке со стороны структуры<< ООН- женщины.
offices at Headquarters providing direct support to peacekeeping operations.
подразделений в Центральных учреждениях, оказывающих непосредственную поддержку операциям по поддержанию мира.
recruiting 1,312 civilian personnel; and providing direct support to the uniformed component of 10,309 personnel,
наем 1312 человек гражданского персонала; оказание непосредственной поддержки негражданскому персоналу в количестве 10 309 человек,
Administrative Support Division, will strengthen the management capacity of the Office of the Director by providing direct support in the exercise of his or her functions in respect of the overall administration of the Division.
будет использована для укрепления управленческого потенциала канцелярии Директора за счет предоставления прямой поддержки в осуществлении его/ ее функций по общему управлению Отделом.
The report indicates that the United Nations system is now providing direct support to 30 countries, four more than in 2000,
В докладе отмечается, что система Организации Объединенных Наций в настоящее время оказывает непосредственную поддержку 30 странам, то есть на четыре страны больше,
the Government of the Sudan has accused South Sudan of fuelling the fighting and providing direct support to the Sudan People's Liberation Army(SPLA)-North, warning that continued
правительство Судана обвиняет Южный Судан в подстрекательстве к боевым действиям и в оказании прямой поддержки Народно- освободительной армии Судана( НОАС)- Север,
preservation of fixed capital) and by providing direct support for business development financial support and technical assistance.
сохранение основного капитала), и путем оказания прямой помощи в вопросах развития предпринимательской деятельности финансовая поддержка и техническая помощь.
UNDP has strengthened staffing in all five regional AIDS programmes providing direct support to country offices
ПРООН укрепила свой кадровый потенциал во всех пяти региональных программах по борьбе со СПИДом, которые оказывают прямую помощь страновым отделениям,
presence in developing countries, including middle-income countries, in order to foster an effective network of resident coordinators capable of providing direct support to South-South and triangular projects.
в целях содействия созданию эффективной сети координаторов- резидентов, способной оказывать прямую поддержку в осуществлении проектов в рамках сотрудничества Юг- Юг и трехстороннего сотрудничества.
through the United Nations Development Programme(UNDP) intervened, either providing direct support for the re launch
действовавшая через Программу развития Организации Объединенных Наций( ПРООН), которые либо оказали непосредственную поддержку процессу экономического возрождения,
management of aid and(b) in providing direct support to the coordination process.
управления и b в обеспечении непосредственной поддержки процесса координации.
They provide direct support on the ground, primarily to.
Они оказывают прямую поддержку на местах, в первую очередь в целях.
ILO also provided direct support to six women's cooperatives.
МОТ также оказывала непосредственную помощь шести женским кооперативам.
Результатов: 48, Время: 0.074

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский