PROVIDING FOR THE ESTABLISHMENT - перевод на Русском

[prə'vaidiŋ fɔːr ðə i'stæbliʃmənt]
[prə'vaidiŋ fɔːr ðə i'stæbliʃmənt]
предусматривающий создание
providing for the establishment
providing for the creation
providing for the setting up
envisaging the establishment
including the creation
called for the establishment
envisaging the creation
involving the establishment
stipulating the establishment
предусматривающее учреждение
providing for the establishment
предусматривается создание
provides for the establishment
provides for the creation
envisages the establishment
envisages the creation
foresees the establishment
stipulates the establishment
includes the establishment
calls for the establishment
makes provision for the establishment
provided for the setting up
предусматривающего создание
providing for the establishment
setting up
called for the establishment
предусматривающие создание
providing for the establishment
involving the establishment
предусматривающую создание
providing for the establishment
includes the establishment
including the development
to set up

Примеры использования Providing for the establishment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the first providing for the establishment of a Directorate for Police Coordination
первый проект предусматривал создание директората по координации деятельности полиции
They also do not favour the creation of any new costly procedure, providing for the establishment of another judicial body that will be empowered to review judgements of the Administrative Tribunal
Они также не поддерживают идею создания какой-либо новой дорогостоящей процедуры, которая предусматривает учреждение другого судебного органа с правом пересматривать решения Административного трибунала и еще более усложнит
In 2010, Parliament unanimously decided to pass legislation providing for the establishment of a children's council
В 2010 году парламент единогласно решил принять законодательство, предусматривающее создание детского совета
leading to clearly identifiable results, and providing for the establishment of national committees
которые давали бы осязаемые результаты, предусматривающим создание национальных комитетов
The optional protocol is designed to assist States parties in implementing their obligation under the Convention to prevent torture by providing for the establishment of effective international and national mechanisms for
Факультативный протокол призван содействовать государствам- участникам в деле осуществления их обязательства по Конвенции предупреждать пытки путем принятия мер, предусматривающих создание эффективных международных
it had not yet complied with the EU directive providing for the establishment of an equality commission independent of the Executive.
в стране пока еще не выполнена директива ЕС, предусматривающая создание комиссии по вопросам равенства, не зависимой от исполнительной власти.
I hope that by 1 January 1994 the agreement signed in June of this year by the appropriate Ministers providing for the establishment of a Joint Information Unit on Drugs,
Я надеюсь, что к 1 января 1994 года будет эффективно выполнено соглашение, подписанное в июне этого года соответствующими министрами и предусматривающее создание совместного информационного отдела по вопросам наркотиков,
Also in 2004, the Bermuda Health Council Act 2004 was passed providing for the establishment of a Health Council to oversee and direct health care in the Territory.
Кроме этого, в 2004 году был принят Закон о создании Совета по вопросам здравоохранения Бермудских островов 2004 года, который предусматривает создание такого органа в целях осуществления контроля за деятельностью системы здравоохранения в Территории и определения направлений ее развития.
the Commission recommended to the Economic and Social Council for adoption a draft resolution providing for the establishment of a permanent forum on indigenous issues as a subsidiary body of the Council.
Социальному Совету принять проект резолюции, предусматривающей создание постоянного форума по вопросам коренных народов в качестве вспомогательного органа Совета.
regarding the addition of a new rule 53bis providing for the establishment of a finance committee at each Meeting of States Parties at which financial
Германии( SPLOS/ CRP. 26) о добавлении нового правила 53 бис, предусматривающего учреждение финансового комитета на каждом Совещании государств- участников,
47/02) providing for the establishment of the Fund of Pension
32/ 02, 47/ 02), предусматривающим создание Фонда пенсионного обеспечения
Montenegro and the OSCE providing for the establishment of a verification mission in Kosovo,
Черногорией и ОБСЕ, предусматривающее создание контрольной миссии в Косово,
human resources policies providing for the establishment of needed administrative
людских ресурсов, предусматривающей создание необходимых административных
to ratify the amendment of Article 38 of the WTO Statutes providing for the establishment of Arabic as an official language of WTO, adopted by the
которые этого еще не сделали, ратифицировать поправку к Статье 38 Устава, предусматривающую введение арабского языка в качестве официального языка ВТО,
promulgated on 4 April 2003, providing for the establishment of a transitional Government in which all the belligerents as well as the political opposition
введена в действие Конституция, что позволило создать переходное правительство, в котором были представлены все противоборствующие стороны,
As noted in paragraph 5 above, on 29 July 1994 the General Assembly adopted resolution 48/218 B, providing for the establishment of an Office of Internal Oversight Services to assist the Secretary-General in fulfilling his internal oversight responsibilities.
Как отмечается в пункте 5 выше, 29 июля 1994 года Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 48/ 218 В, предусматривающую учреждение Управления служб внутреннего надзора для оказания Генеральному секретарю помощи в выполнении им своих обязанностей по внутреннему надзору.
The Cabinet issued Decision No. 19 of 2006 providing for the establishment of crèches in State institutions, Government departments
Постановление№ 19 Совета министров 2006 года предусматривает открытие яслей при государственных предприятиях и административных учреждениях для приема детей работников
his Government had endorsed a bill providing for the establishment of a national mine clearance authority to coordinate the clearance of minefields not essential for national security,
в июле 2010 года его правительство одобрило законопроект, предусматривающий создание национального органа по разминированию для координации работ по расчистке минных полей, не являющихся существенными для национальной безопасности,
the Supreme Allied Commander, Europe, of the North Atlantic Treaty Organization, providing for the establishment of an air verification mission over Kosovo(S/1998/991, annex), complementing the Verification
Верховным главнокомандующим союзными войсками Организации Североатлантического договора в Европе соглашение, предусматривающее учреждение миссии по воздушному контролю над территорией Косово( S/ 1998/ 991,
Medium Enterprises was adopted, providing for the establishment of the Small and Medium Enterprise Support Fund,
о поддержке малых и средних предприятий, предусматривающий создание Фонда поддержки малых и средних предприятий
Результатов: 70, Время: 0.1004

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский