PROVIDING SUPPORT SERVICES - перевод на Русском

[prə'vaidiŋ sə'pɔːt 's3ːvisiz]
[prə'vaidiŋ sə'pɔːt 's3ːvisiz]
предоставление вспомогательных услуг
support services
оказания вспомогательных услуг
support services
обеспечение вспомогательного обслуживания
providing support services
оказания услуг по поддержке
support services
предоставляет вспомогательные услуги
provides support services
оказывающие вспомогательные услуги
предоставлении вспомогательных услуг
providing support services

Примеры использования Providing support services на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
commercial entities providing support services to the Organization;(c) staff-related
b коммерческие учреждения, оказывающие вспомогательные услуги Организации; c органы
Horizontal(or functional) subsidiarity would help define a new division of labour in providing support services between the Government(i.e. the administration, as well as government agencies
Горизонтальная( или функциональная) подконтрольность будет способствовать установлению нового разделения труда при оказании услуг по поддержке между правительством( т. е. высшими государственными управленческими органами,
case with the Climate Change Convention‒ to negotiate, with the organization providing support services, for part of the charge in respect of reimbursement for administrative support(see paragraph 34 above) to be used
это было в случае Конвенции об изменении климата- провести с организацией, которая будет оказывать вспомогательные услуги, переговоры в отношении той части сбора на компенсацию административных расходов( см. пункт 34 выше),
of new information and communications technology applications compared with those providing support services for existing applications is due to the higher costs associated with the advanced skills of the former category of contractual personnel;
который предлагается предусмотреть для разработки прикладных программ по сравнению с расходами на оказание вспомогательных услуг по применению имеющихся прикладных программ ИКТ, обусловлено более высокими расходами на персонал, работающий по контрактам, который должен обладать высоким уровнем квалификации;
strategic framework for designing and providing support services to enhance small-
стратегические рамки для разработки и оказания вспомогательных услуг в целях укрепления региональной
human resources and support services, providing support services to the intergovernmental processes of the Organization, securing financing for mandated programmes
кадров и вспомогательного обслуживания, обеспечение вспомогательного обслуживания межправительственных процессов в рамках Организации, обеспечение финансирования утвержденных
information about parenting; providing support services for all families and individuals responsible for child-rearing;
информация о воспитании детей; предоставление поддержки всем семьям и отдельным лицам,
protection of victims and witnesses; and providing support services to both prosecution and defence witnesses.
неприкосновенности свидетелей и потерпевших и предоставлении вспомогательных услуг свидетелям как обвинения, так и защиты.
providing access to credit; providing support services to micro-businesses; distributing funds for the benefit of poor,
обеспечение доступа к кредитам; оказание поддержки в деле предоставления услуг малым предприятиям; распределение средств в интересах неимущих,
global competitiveness of small and medium-scale enterprises in Africa; and( b) a strategic framework for designing and providing support services to enhance regional and global competitiveness of small and medium-scale enterprises in Africa.
Стратегические рамки разработки и оказания услуг, призванных повысить на региональном и глобальном уровнях конкурентоспособность средних и мелких предприятий в Африке.
Quality and quantity of provided support services are regularly improved and match demand from SMEs.
Регулярное совершенствование качества и количества предоставляемых вспомогательных услуг и обеспечение соответствия потребностям МСП.
In the case of UNMIBH, the Committee understands that the Mission provides support services to other entities of the United Nations system in the mission area
Насколько известно Комитету, МООНБГ предоставляет вспомогательные услуги другим подразделениям системы Организации Объединенных Наций в районе миссии
In this connection, the Ministry of Public Education provides support services for students enrolled in regular and special education.
В этом контексте Министерство образования предоставляет вспомогательные услуги учащимся, принятым в учреждения регулярного общего и специального образования.
For these financial professionals, we also provide support services ranging from investment insights and market to retirement and practice management advice to wealth-planning research.
Для таких финансовых профессионалов мы также предлагаем услуги поддержки, от инвестиционной и рыночной аналитики до консультаций по вопросам ухода на пенсию и вопросам практического менеджмента в сфере управления частным капиталом.
It provides support services and programmes for unmarried mothers
Он оказывает поддержку службам и программам для незамужних женщин
The Centre will provide support services throughout the life cycle of field missions by delivering services
Центр будет оказывать услуги по поддержке на протяжении всего периода существования полевых миссий,
UNSCO provides support services to donors, including the facilitation
ЮНСКО оказывает вспомогательные услуги донорам, в том числе содействует
The UNDP country office may provide support services for assistance with reporting requirements
Представительство ПРООН в стране может предоставить вспомогательные услуги для оказания помощи с требованиями отчетности
They also provide support services such as communications and care centres for
Они также оказывают вспомогательные услуги, присматривая в детских садах за детьми,
Where UNDP provides support services to the executing entity,
В тех случаях, когда ПРООН обеспечивает вспомогательное обслуживание учреждения- исполнителя,
Результатов: 40, Время: 0.0826

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский