PROVIDING TECHNICAL SUPPORT - перевод на Русском

[prə'vaidiŋ 'teknikl sə'pɔːt]
[prə'vaidiŋ 'teknikl sə'pɔːt]
оказание технической поддержки
technical support
technology support
providing technical assistance
providing technical backstopping
provision of technical assistance
provision of technical backstopping
technological support
help desk support
предоставление технической поддержки
provision of technical support
providing technical support
обеспечение технической поддержки
providing technical support
provision of technical support
provision of technological support
оказывая техническую поддержку
providing technical support
оказания технической помощи
technical assistance
technical support
предоставлении технической помощи
providing technical assistance
provision of technical assistance
providing technical support
delivering technical assistance
the delivery of technical assistance
предоставляя техническую поддержку
оказывать техническую помощь
provide technical assistance
provide technical support
offer technical assistance
extend technical assistance
to provide technical advice
render technical assistance
обеспечивать техническую поддержку
provide technical support
оказания технической поддержки
technical support
technology support
technical assistance
technical backstopping
technological support
оказанию технической поддержки
предоставлении технической поддержки
обеспечении технической поддержки
обеспечения технической поддержки
предоставлению технической поддержки
оказывают техническую поддержку

Примеры использования Providing technical support на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Providing technical support for developing mechanisms to enable the TRC to fulfil its additional mandate regarding juvenile offenders;
Vii оказание технической поддержки в развитии механизмов, которые позволят КИП выполнять ее дополнительный мандат в отношении несовершеннолетних правонарушителей;
Aiming at providing technical support in epidemic investigation,
В целях оказания технической помощи в изучении эпидемий,
Ministry of women affairs is just responsible for monitoring and providing technical support regarding how the planned projects are implemented.
Министерство по делам женщин обеспечивает только контроль и предоставление технической поддержки в процессе реализации запланированных проектов.
UNSO, within the context of the IPG, will be providing technical support to countries wishing to establish such funds;
ЮНСО в рамках МГП будет оказывать техническую помощь странам, желающим учредить такие фонды;
Moreover, providing technical support based on regional strategies has proven to be a cost-effective approach to several types of demands for technical support..
Кроме того, оказание технической поддержки на основе региональных стратегий стало весьма эффективным с точки зрения затрат подходом к удовлетворению требований об оказании определенных видов технической поддержки..
planned activities aimed at building capacity or providing technical support.
планируемую деятельность, направленную на наращивание потенциала или предоставление технической поддержки.
cooperation is the role played by international agencies in providing technical support.
сотрудничества касается роли, которую играют международные учреждения в предоставлении технической помощи.
UNHCR and UNDP are jointly charged with providing technical support to CIREFCA but the lead agency role will shift to UNDP during 1993.
УВКБ и ПРООН поручено совместно обеспечивать техническую поддержку МКЦАБ, однако в 1993 году функции руководящего учреждения перейдут к ПРООН.
Providing technical support to develop and strengthen technical institutions,
Оказание технической поддержки в деле создания и укрепления таких технических учреждений,
planned activities aimed at building capacity or providing technical support.
планируемой деятельности, направленной на наращивание потенциала или предоставление технической поддержки.
The United Nations International Drug Control Programme played a valuable role in coordinating activities and providing technical support and training.
Международная программа Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами играет ценную роль в координации деятельности и предоставлении технической помощи и подготовке кадров.
The Structure was responsible for coordinating between the competent authorities of SCO countries and providing technical support.
Эта Структура отвечает за координацию действий компетентных органов стран ШОС и предоставление технической поддержки.
giving professional advice on the Company's products and providing technical support service.
предоставлять профессиональную консультацию по продукции бренда и обеспечивать техническую поддержку.
The lead organization concept provides clarity in identifying which Cosponsor is responsible for providing technical support in a particular area.
Концепция ведущей организации позволяет четко определить, кто из коспонсоров отвечает за оказание технической поддержки в конкретной области.
including training on the drafting of national communications and providing technical support to establish DNAs.
включая подготовку кадров по вопросам составления национальных сообщений и оказания технической поддержки в деле создания ННО.
Furthermore, UNICEF was helping Governments to cope with the crisis through such measures as providing technical support for maintaining adequate social investment,
Более того, ЮНИСЕФ помогает правительствам справляться с кризисом посредством таких мер, как оказание технической поддержки в целях поддержания адекватных социальных инвестиций,
Collaborated with other actors engaged in providing technical support to LDCs and disseminated information on financial
Сотрудничала с другими субъектами, участвующими в оказании технической поддержки НРС и распространяла информацию о финансовой
One Gender Affairs Officer(P-4) will support the Senior Officer in providing technical support in promoting women's political participation and public leadership.
Один сотрудник по гендерным вопросам( С4) будет оказывать помощь старшему сотруднику в оказании технической поддержки в деле содействия обеспечению более широкого участия женщин на политическом уровне и на уровне государственного руководства.
Donor countries have given high priority to funding projects and providing technical support to combat illegal logging
Страны- доноры придают первоочередное значение финансированию проектов и оказанию технической поддержки в целях борьбы с незаконными лесозаготовками
Field staff in many countries havestaff in many countries have been proactive in providing technical support to facilitate country applications for funds.
Сотрудники отделений на местах во многих странах принимают активное участие в оказании технической поддержки в целях содействия применению имеющихся средств в различных странах.
Результатов: 224, Время: 0.0911

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский