PROVISION OF SUPPORT SERVICES - перевод на Русском

[prə'viʒn ɒv sə'pɔːt 's3ːvisiz]
[prə'viʒn ɒv sə'pɔːt 's3ːvisiz]
предоставления вспомогательных услуг
provision of support services
оказание вспомогательных услуг
support services
предоставление услуг поддержки
provision of support services
предоставлению вспомогательных услуг
provision of support services
оказании вспомогательных услуг
the provision of support services
providing support services
оказание услуг по поддержке
предоставление услуг по оказанию помощи

Примеры использования Provision of support services на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Provision of support services was hampered by administrative
Предоставлению вспомогательных услуг мешали трудности административного
efficiency gains in the provision of support services and maximize capacity development at the national level.
повышения эффективности в оказании вспомогательных услуг и максимального наращивания потенциала на национальном уровне.
inter alia, in promoting awareness-raising campaigns and in the provision of support services to women victims of violence.
в деле проведения кампаний повышения уровня информированности и в оказании вспомогательных услуг женщинам- жертвам насилия.
inter alia, in promoting awareness-raising campaigns and in the provision of support services to women victims of violence.
в деле проведения кампаний повышения уровня информированности и в оказании вспомогательных услуг женщинам- жертвам насилия.
the Office of the Prosecutor could reach agreement on the provision of support services to the Office of the Prosecutor,
Канцелярия Обвинителя смогли договориться об оказании вспомогательных услуг Канцелярии Обвинителя,
the Office of the Prosecutor in the performance of their responsibilities through the provision of support services.
Канцелярии Обвинителя в выполнении их обязанностей посредством оказания вспомогательных услуг.
The Advisory Committee has discussed the provision of support services to special political missions on the basis of reimbursements or free of charge in its consideration of the budget estimates for special political missions for 2014 A/68/7/Add.10, paras. 40-42.
Консультативный комитет при рассмотрении бюджетных смет для специальных политических миссий на 2014 год обсудил вопрос о предоставлении вспомогательного обслуживания специальных политических миссий на основе возмещения расходов или бесплатно A/ 68/ 7/ Add. 10, пункты 40- 42.
NPO shelters, provision of support services for women victims/survivors of GBV and DV in the country is uneven
управляемыми НКО, предоставление услуг по поддержке женщин, ставших жертвами гендерного насилия и насилия в семье/ выживших,
specialized agencies that have ratified inter-agency framework agreements regarding the provision of support services regulating the mutual validity of agreements between United Nations entities and third parties for the provision of support services at the country level by the end of 2013.
специализированных учреждений, которые к концу 2013 года ратифицировали межучрежденческие рамочные соглашения о предоставлении вспомогательных услуг, регламентирующие взаимную применимость соглашений о предоставлении вспомогательных услуг между структурами Организации Объединенных Наций и третьими сторонами на страновом уровне.
Agreements on relocation and provision of support services on the territory of a State of traumatized, or threatened victims, witnesses and others at risk may be negotiated
Секретарь может от имени Суда обсуждать с государствами соглашения о переселении и предоставлении помощи на территории какого-либо государства в интересах находящихся в опасности
will coordinate and oversee the provision of support services from the MONUSCO logistics hub and the Regional Procurement Office,
отслеживать порядок предоставления вспомогательных услуг базирующимися в Энтеббе центром материально-технического снабжения МООНСДРК
medium-sized enterprises(MSMEs); the provision of support services to MSMEs and the implementation of the principle of subsidiarity;
средних предприятий( ММСП); оказание услуг по поддержке ММСП и осуществление принципа взаимодополняемости;
including awareness-raising measures, training programmes and the provision of support services to victims, the Committee remains concerned about the absence of a comprehensive national strategy and programme to combat
введение программ подготовки кадров и предоставление помощи жертвам, Комитет в то же время вновь выражает озабоченность по поводу отсутствия всеобъемлющей национальной стратегии
the performance of functions related to the administration of the staff, provision of support services to managers, establishment of a system of career development,
связанных с решением кадровых вопросов, обеспечением вспомогательного обслуживания руководителей, созданием системы развития карьеры,
as well as co-operation on public promotion and provision of support services.
также сотрудничество в вопросах информационной работы среди общественности и оказание услуг поддержки.
the promotion of entrepreneurship, and the provision of support services for small and medium-sized enterprises(SMEs),
содействие развитию предпринимательства и оказание вспомогательных услуг малым и средним предприятиям( МСП),
Institutional organization of the provision of support services.
Организационная схема предоставления услуг по поддержке.
Provision of support services for single parents.
Оказание поддержки родителям- одиночкам.
Ensure the provision of support services to child victims in legal proceedings;
Обеспечить предоставление детям- жертвам услуг по оказанию поддержки в ходе судебных разбирательств;
The provision of support services by the latter did not entail new resources.
Предоставление последним вспомогательных услуг не требует выделения новых ресурсов.
Результатов: 3767, Время: 0.0993

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский