PROVISIONS OF THE INTERNATIONAL CONVENTION - перевод на Русском

[prə'viʒnz ɒv ðə ˌintə'næʃənl kən'venʃn]
[prə'viʒnz ɒv ðə ˌintə'næʃənl kən'venʃn]
положения международной конвенции
provisions of the international convention
the international convention

Примеры использования Provisions of the international convention на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Seminar on the role of the Internet with regard to the provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination Geneva, 10-14 November 1997.
Семинар, посвященный роли сети Интернет в распространении информации о положениях Международной конвенции по ликвидации всех форм расовой дискриминации( Женева, 10- 14 ноября 1997 года);
He does not invoke specific provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination.
Он не ссылается на конкретные положения Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.
The Egyptian competent authorities are now considering the provisions of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism
В настоящее время положения Международной конвенции о борьбе с финансированием терроризма и Международной конвенции о борьбе с
Accordingly, the provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination can be invoked before the courts
Поэтому на положения Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации можно ссылаться в судах
racial discrimination by Australia, although he does not invoke the provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination.
стал жертвой расовой дискриминации со стороны Австралии, однако при этом не ссылается на положения Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.
It welcomes the information provided by the State party that the provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination,
Комитет приветствует представленную государством- участником информацию о том, что положения Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации
Provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination
Положения Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации
The competence of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination established pursuant to the provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination,
Компетенцию Комитета по ликвидации расовой дискриминации, созданного на основании положений Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации,
Iraq re-emphasizes that the provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination have become part of its domestic legislation and, consequently,
Ирак еще раз подчеркивает, что положения Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации стали составной частью его внутригосударственного законодательства
One of the provisions of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers
Одно из положений Международной конвенции о защите прав всех трудящихся- мигрантов
In compliance with the provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, establish actions aimed
В соответствии с положениями Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации определить меры,
distribution efforts will be the preparation of a pamphlet intended to popularize the provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination.
одним из первых изданий центра станет брошюра, в которой будут популярно изложены положения Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.
In accordance with the provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, a three-year plurinational plan for the elimination of racial discrimination and ethnic and cultural exclusion-- the anti-discrimination plan-- was adopted in 2009.
В соответствии с положениями Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации в 2009 году был принят трехгодичный многонациональный план по ликвидации расовой дискриминации и этнической и культурной изоляции--<< антидискриминационный план.
as well as other similar provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination.
b и с статьи 4, а также других аналогичных положений Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.
particularly the provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination.
в частности положениям Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.
on 10 December 1994, reaffirms the provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination apply to indigenous peoples.
Комитет вновь подтверждает, что положения Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации применимы к коренным народам.
East European States, pursuant to the provisions of the International Convention on the Harmonization of Frontier Controls of Goods(Geneva, 1982);
Восточной Европы в соответствии с положениями Международной конвенции о согласовании условий проведения контроля грузов на границах( Женева, 1982 год);
was to implement the provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination.
заключается в реализации положений Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.
for proposing amendments in conformity with the provisions of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism.
за выработку предложений о поправках в соответствии с положениями Международной конвенции о борьбе с финансированием терроризма.
The report gives answers to the specific questions of the Committee that are formulated in the concluding observations regarding the initial report as well as reflects progress achieved by Lithuania in 2000-2003 in implementing the provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination.
В докладе даются ответы на конкретные вопросы Комитета, сформулированные в заключительных замечаниях, касающихся первоначального доклада, а также отражается прогресс в осуществлении положений Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, достигнутый Литвой в 2000- 2003 годах.
Результатов: 118, Время: 0.0678

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский