PUBLIC OWNERSHIP - перевод на Русском

['pʌblik 'əʊnəʃip]
['pʌblik 'əʊnəʃip]
государственной собственности
of state property
state-owned
public property
state ownership
publicly owned
public ownership
government property
the public domain
government ownership
общественной собственности
public property
socially owned
public ownership
publicly owned
collectivized property
communal property
community property
публичной собственности
public property
public ownership
государственное владение
государственную собственность
state property
state ownership
public property
public ownership
government property
government ownership
state-owned property
государственная собственность
state ownership
state property
public ownership
public property
's government property
government ownership
national property
общественную собственность
public property
public ownership
the public domain

Примеры использования Public ownership на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
inviolability of the collection in public ownership.
неприкосновенности коллекции в государственной собственности.
The paragraphs below discuss the following three main variants:(a) public ownership and operation;(b) public ownership and private operation; and(c) private ownership and operation.
В приводимых ниже пунктах рассматриваются следующие три основные варианта: а государственная собственность и эксплуатация государством; b государственная собственность и эксплуатация частной компанией и с частная собственность и эксплуатация частной компанией.
in 1880 it was taken into public ownership and made toll-free.
в 1880 году он был принят в государственную собственность и стал бесплатным.
Most empirical assessments of the impact of privatization focus on the question of private verses public ownership without making a distinction between foreign verses domestic ownership..
Большинство эмпирических оценок последствий приватизации проводятся с точки зрения баланса частной и государственной собственности без проведения различия между зарубежными и отечественными владельцами.
Economic Court of Kiev returned the only one cycling track in public ownership, the press service of the Ministry of Sports of Ukraine.
Хозяйственный суд Киева 17 ноября вернул единственный столичный велотрек в государственную собственность, сообщает пресс-служба Минспорта Украины.
contain compulsory elements only for areas that are predominantly in public ownership housing and/or land.
содержит обязательные элементы только для тех сфер, которые в основном находятся в государственной собственности жилье и/ или земля.
He believed that public ownership was the"best way to ensure both the sustainability of the forest industry
Он считал, что общественная собственность на эти участки леса- это« лучший способ обеспечить
fuzzy distinction between private and public ownership.
собственности,">расплывчатые границы между частной и государственной собственностью.
According to the website The Russian Government, the customers list includes those proposed by joint-stock companies with public ownership, state corporations,
В перечень закупщиков вошли компании, предложенные акционерными обществами с государственным участием, госкорпорациями, госкомпаниями,
Furthermore, the inclusive and participatory manner in which the assessments are carried out promotes public ownership of the findings.
Кроме того, атмосфера открытости и доступности, в которой проводятся такие оценки, способствует причастности общественности к достигнутым результатам.
which were previously in public ownership and not subject to denationalization(i.e. are not returned to former owners), remained in public ownership and generally accessible.
которые ранее находились в государственной собственности и не являются объектами денационализации( т. е. не возвращаются бывшим владельцам), должны остаться в государственной собственности и быть общедоступными.
Water is under public ownership, water rights are protected
Вода находится в общественной собственности, права на водные ресурсы защищаются,
considered a legal entity mandated to meet the problems raised by the transformations of the State such as privatization or moving from public ownership to regulation.
которые считаются юридическими лицами, уполномоченными решать проблемы, связанные с происходящими в государстве преобразованиями такими, как приватизация или переход от государственной собственности к регулированию.
Goldman notes that Sanders does not advocate public ownership of the means of production
Гольдман отмечает, что Берни Сандерс не требует общественной собственности на средства производства(
intended to facilitate the transition from private to public ownership, to be replaced eventually by national management.
которая направлена на упрощение перехода от частной к государственной собственности и которая, по возможности, будет заменена национальным управлением.
It was also agreed that the draft chapter should appropriately reflect the fact that there existed legal obstacles to the creation of security interests in some countries due to the inalienable nature of certain categories of assets in public ownership.
Было также принято решение должным образом отразить в этом проекте главы тот факт, что в некоторых странах существуют юриди- ческие препятствия созданию обеспечительных инте- ресов, обусловленные неотторжимым характером неко- торых категорий активов, находящихся в публичной собственности.
Even though some participants at the Round Table felt that public ownership of terminals ensured a better guarantee of free competition, most felt that
Даже если государственное владение этими терминалами, по мнению некоторых участников совещания" за круглым столом", обеспечивает более надежную гарантию для свободной конкуренции,
nephew of William Edwards, of his title to the house, to consolidate public ownership of the lands along the Ottawa River.
права собственности на дом по причине закрепления государственной собственности на земли вдоль реки Оттавы.
regulation was in these cases exercised by way of public ownership.
в подобных случаях регулирование осуществлялось посредством установления публичной собственности.
and flexible mechanisms encouraging collective bargaining and public ownership were used in policy design.
при разработке политики использовались гибкие механизмы, поощряющие проведение переговоров о заключении коллективных соглашений и государственную собственность.
Результатов: 66, Время: 0.0847

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский