QUANTITATIVE EASING PROGRAM - перевод на Русском

['kwɒntitətiv 'iːziŋ 'prəʊgræm]
['kwɒntitətiv 'iːziŋ 'prəʊgræm]
программы количественного смягчения
of the quantitative easing program
QE programmes
QE program
программу количественного смягчения
the program of quantitative easing
QE programme

Примеры использования Quantitative easing program на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Eurozone's economy has potential for growth due to the positive effect of the quantitative easing program and the weakening of the euro.
Экономика Еврозоны имеет потенциал для роста в связи с позитивным эффектом от программы количественного смягчения и ослабления евро.
We maintain a positive medium-term outlook for the stock markets in the region due to the positive effect of the quantitative easing program and improving macroeconomic statistics.
Мы сохраняем среднесрочный позитивный прогноз по фондовым рынкам региона в связи с положительным эффектом от программы количественного смягчения и улучшения макроэкономической статистики.
We continue to maintain a positive medium-term outlook for markets in the region due to the positive effect of the quantitative easing program.
Мы по-прежнему сохраняем среднесрочный позитивный прогноз по рынкам в регионе в связи с положительным эффектом от программы количественного смягчения.
At the same time, good macroeconomic indicators increase the chances of cutting the quantitative easing program in the U.S.
В то же время хорошие макроэкономические показатели увеличивают шансы на урезание программы количественного смягчения в США.
said about maintaining the quantitative easing program until March 2017 or more.
заявил о сохранении программы количественного смягчения до марта 2017 года или больше.
Our medium-term outlook remains negative due to the quantitative easing program, which will continue to put pressure on the quotes of euro.
Наш среднесрочный прогноз остается негативным в связи с программой количественного смягчения, которая продолжит давить на котировки евро.
Traders are not in a hurry to build up positions before the Fed decision on the quantitative easing program, but afterwards, we expect a strong growth of market volatility.
Трейдеры не спешат наращивать позиции перед решением ФРС по программе количественного смягчения, но после, мы ожидаем сильного роста волатильности на рынке.
In addition, the Bank of England unanimously voted to keep interest rates unchanged at 0.25% and upheld the quantitative easing program at £425 billion.
Кроме того, Банк Англии единодушно проголосовал за сохранение процентных ставок на прежнем уровне. 25% и ограничил количественную программу смягчения 425 млрд.
Investors will not be in a hurry before tomorrow's decision of the Bank of England on the key interest rates and the quantitative easing program.
Инвесторы не будут спешить перед завтрашним решением Банка Англии по ключевой процентной ставке и программе количественного смягчения.
Our medium-term outlook for the euro remains negative due to the quantitative easing program and the problems associated with the possible default of Greece.
Наш среднесрочный прогноз по евро остается негативным в связи с программой количественного смягчения и проблемами связанными с возможным дефолтом Греции.
on Friday, we have heard the statement of the Fed officials who emphasized further intentions to reduce the quantitative easing program in the U.S.
в пятницу состоялись выступление представителей ФРС, которые подчеркнули дальнейшие намерения по сокращению программы количественного смягчения в США и улучшение на рынке труда.
which is 0.1% better than the forecast increases the likelihood of reducing the quantitative easing program in the Eurozone next year.
1% лучше прогноза усиливают вероятность сокращения программы количественного смягчения в Еврозоне в следующем году.
in which was noted that the quantitative easing program will be completed in October, after the purchase of assets for 15 billion dollars.
в котором отмечалось что программа количественного смягчения будет завершена в октябре после покупки активов на 15 млрд.
Thus, the European regulator may increase the quantitative easing program by 15 billion euros to 75 billion euros of monthly asset purchases
Так, европейский регулятор может увеличить программу количественного смягчения на 15 миллиардов евро до 75 миллиардов евро ежемесячных покупок активов и продолжить ее до конца 2016 года
as well as due to the statements of European officials, according to which the quantitative easing program operates within the plan and gives positive results
настроений инвесторов в США, а также благодаря заявлениям европейских чиновников, согласно которым программа количественного смягчения работает в связи с разработанным планом
as the content of the text of the minutes of the ECB's meeting on the monetary policy left little doubt that the regulator will extend the quantitative easing program.
содержание текста протокола заседания правления ЕЦБ по монетарной политике практически не оставляет сомнений в том, что регулятор продлит программу количественного смягчения.
Statements in favor of tightening monetary policy from ECB President Mario Draghi last week sparked an increase in the likelihood that the European Central Bank may begin to close the quantitative easing program.
Заявления в пользу ужесточения монетарной политики от президента ЕЦБ Марио Драги на прошлой неделе стали толчком для повышения вероятности, что Европейский центробанк может начать закрывать программу количественного смягчения.
as weak inflation data came out this week, stirring rumors over extension of the Quantitative Easing program, which will be discussed in a meeting on 10 March.
вышедшие на этой неделе слабые данные по инфляции породили слухи о продлении программы количественного снижения, которое будет обсуждаться на встрече, запланированной на 10 марта.
but in the minutes was pointed only that the a decision to end the quantitative easing program will be taken at a meeting in October
сроков поднятия процентных ставок, но в протоколах было указано лишь то, что решение о завершении программы количественного смягчения будет приниматься на заседании в октябре
we expect continued growth in the key markets of Europe in the medium term due to the quantitative easing program and the inflow of capital from the Middle East and Asia.
мы прогнозируем продолжение роста на основных рынках Европы в среднесрочном периоде в связи с программой количественного смягчения и притоком капитала из Ближнего Востока и Азии.
Результатов: 77, Время: 0.0568

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский