RACIAL PREJUDICE - перевод на Русском

['reiʃl 'predʒʊdis]
['reiʃl 'predʒʊdis]
расовых предрассудков
racial prejudice
racial bias
racist prejudice
расовое предубеждение
racial prejudice
racial bias
расистские предрассудки
racial prejudice
расовой предубежденности
racial prejudice
racial bias
расовые предрассудки
racial prejudice
racial bias
race prejudice
расовой предвзятости
racial bias
racial prejudice

Примеры использования Racial prejudice на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Prevent and combat xenophobia and racial prejudice and assure protection for the indigenous population against discrimination(Bangladesh);
Предотвращать проявления ксенофобии и расовых предрассудков и вести борьбу с ними, а также обеспечить защиту коренного населения от дискриминации( Бангладеш);
conducts research annually on manifestations of racial prejudice and discrimination in Ukraine.
который ежегодно проводит исследования, касающиеся проявлений расовых предрассудков и дискриминации в Украине.
Efforts to combat racial prejudice and all forms of racial discrimination arts.
Борьба с расовыми предрассудками и расовой дискриминацией во всех их формах статьи 2,
He also asked whether there were any specific cases of rights of access to public places being violated due to racial prejudice.
Он также спрашивает, имеют ли место конкретные случаи нарушения прав доступа в общественные места из-за расовых предрассудков.
Mr. Heyward(Australia) said that his Government unequivocally condemned racial prejudice in any form and strongly supported the International Decade of the World's Indigenous People.
Г-н Хейвард( Австралия) говорит, что его правительство однозначно осуждает расовые предрассудки в любой форме и решительно поддерживает Международное десятилетие коренных народов мира.
The legal framework for combating racial prejudice is rooted in the Constitution, as demonstrated throughout this report.
Вопросам создания нормативно- правовой базы для борьбы с расовыми предрассудками в КБРВ уделяется, как было показано в настоящем докладе.
Annual government campaigns against racism focused on eliminating racial prejudice through public awareness-raising,
В контексте ежегодных правительственных кампаний, направленных на борьбу с расизмом, уделяется пристальное внимание преодолению расовых предрассудков посредством просветительских кампаний среди населения,
Similarly, the UNESCO Declaration on Race and Racial Prejudice(1978) contains provisions for promoting non-discriminatory practices.
Аналогичным образом, в Декларации ЮНЕСКО о расе и расовых предрассудках( 1978 год) содержатся положения, предусматривающие поощрение недискриминационной практики.
The colonial domination of Puerto Rico reinforced the systematic discrimination and racial prejudice against the 2.7 million Puerto Ricans living in the United States.
Колониальное господство над Пуэрто- Рико усиливает систематическую дискриминацию и расовые предрассудки в отношении 2, 7 млн. пуэрториканцев, проживающих в Соединенных Штатах.
combat xenophobia and racial prejudice and assure protection against discrimination,
вести борьбу с ксенофобией и расовыми предрассудками и обеспечивать защиту от дискриминации,
promote the publication of opinions opposed to racial prejudice.
ориентируются на публикацию статей, авторы которых выступают против расовых предрассудков.
A survey on racial prejudice conducted by the Folha de S. Paulo in 1995, however,
Вместе с тем обследование по вопросу о расовых предрассудках, проведенное Folha de S. Paulo в 1995 году,
Racial prejudice and discrimination in Brazil was not manifested in the same manner as it did in North America or South Africa.
В Бразилии расовые предрассудки и дискриминация не проявляют себя так же, как в Северной Америке или Южной Африке.
More details on legislation aiming at combating racial prejudice in print and electronic media is given under article 4;
Дальнейшие сведения о законодательстве, направленном на борьбу с расовыми предрассудками в печатных и электронных средствах массовой информации, приводятся в разделе, посвященном статье 4;
inter alia, to the persistence of deeply rooted racial prejudice and negative stereotypes within the societies.
с сохранением в обществе глубоко укоренившихся расовых предрассудков и негативных стереотипов.
Article 1 of the UNESCO Declaration on Race and Racial Prejudice declared that"All human beings belong to a single species and are descended from a common stock.
В статье 1 принятой ЮНЕСКО Декларации о расе и расовых предрассудках говорится, что" Все люди принадлежат к одному и тому же виду и имеют общее происхождение.
Racial prejudice could not be eliminated by the formulation of statements about the importance of multiculturalism.
Расовые предрассудки нельзя искоренить с помощью простой формулировки заявления о важности концепции многообразия культур.
CERD recommended taking appropriate steps to combat racial prejudice in the media, including through the adoption of a media code of ethics.
КЛРД рекомендовал предпринять надлежащие шаги по борьбе с расовыми предрассудками в средствах массовой информации, в том числе посредством принятия кодекса этики средств массовой информации.
He also requested further information on specific school courses aimed at preventing racial prejudice among young people in Germany.
Кроме того, он просит представить более подробную информацию о конкретных школьных курсах, направленных на предотвращение расовых предрассудков среди молодежи в Германии.
A recent limited survey on racial prejudice revealed negative attitudes towards the Romanies among schoolchildren.
Ограниченное обследование, проведенное недавно по вопросу о расовых предрассудках, выявило, что среди школьников распространены проявления негативного отношения к рома.
Результатов: 261, Время: 0.0954

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский