PREJUDICE - перевод на Русском

['predʒʊdis]
['predʒʊdis]
предубеждение
prejudice
bias
preconception
ущерб
damage
harm
expense
detriment
injury
loss
prejudice
ущемлять
infringe
impair
prejudice
affect
undermine
impinge
compromise
violate
encroach
be prejudicial
предвзятость
bias
prejudice
partiality
preconceptions
предубежденность
bias
prejudice
затрагивать
affect
address
raise
involve
touch
concern
cover
impact
prejudice
ущерба
damage
harm
expense
detriment
injury
loss
prejudice
предрассудков
prejudice
bias
superstition
preconceptions
затрагивает
affect
address
raise
involve
touch
concern
cover
impact
prejudice
предвзятости
bias
prejudice
partiality
preconceptions
предвзятое
предубеждения
prejudice
bias
preconception
предубеждений
prejudice
bias
preconception
затрагивают
affect
address
raise
involve
touch
concern
cover
impact
prejudice
предубеждением
prejudice
bias
preconception
ущемляют
infringe
impair
prejudice
affect
undermine
impinge
compromise
violate
encroach
be prejudicial
ущемляет
infringe
impair
prejudice
affect
undermine
impinge
compromise
violate
encroach
be prejudicial
ущемляя
infringe
impair
prejudice
affect
undermine
impinge
compromise
violate
encroach
be prejudicial

Примеры использования Prejudice на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This played into a prejudice of the British about the French.
Это сыграло в предубежденность British о франчузе.
eliminate stereotypes and prejudice.
устранение стереотипов и предрассудков.
Sri Lanka welcomed the bill to combat terrorism without prejudice to rights and freedoms.
Шри-Ланка приветствовала законопроект о борьбе с терроризмом без ущемления прав и свобод.
favour or prejudice.
потворства или предвзятости.
Without prejudice to the provisions of article 4.
Без ущерба для положений статьи 4.
Prejudice is alive and well.
Предубеждение существует и процветает.
Language as a Source of Stereotyping and Reinforcing Prejudice.
Язык как источник стереотипов и укрепления предрассудков.
The invocation of a circumstance precluding wrongfulness in accordance with this chapter is without prejudice to.
Ссылка на обстоятельство, исключающее противоправность, в соответствии с настоящей главой не затрагивает.
Nationality when it reflects bias or patent prejudice.
Гражданская принадлежность, если она свидетельствует о необъективности или явной предвзятости.
Racial prejudice and cases of racial discrimination.
Расистские предрассудки и случаи расовой дискриминации.
Geostationary orbit without prejudice to the role.
Геостационарной орбиты без ущерба для роли международного.
My prejudice against 3D action games was wiped out in about the first five minutes.
Мое предубеждение против 3D экшен игр было стерто за первые 5 минут игры.
Human rights and multicultural education to eliminate racial prejudice.
Права человека и образование в духе культурного многообразия в целях искоренения расовых предрассудков.
Challenge prejudice against and stereotyping of particular groups;
Бороться с предрассудками и стереотипными представлениями в отношении определенных групп населения;
Prejudice and stereotyping remain a major challenge in Malawian society.
Предрассудки и воспроизведение стереотипов продолжают оставаться основной проблемой в малавийском обществе.
Request, without prejudice to the rights under article 26.
Просьбу без неоправданных задержек, без ущерба для прав, предусмотренных в статье 26.
It takes strong prejudice to misjudge so drastically.
Нужно сильное предубеждение, чтобы судить так несправедливо.
Measures aimed at eradicating prejudice against woman.
Меры, направленные на искоренение предрассудков в отношении женщин.
There's always prejudice.
Предубеждения есть всегда.
Strengthen its policy aimed at combating prejudice against minorities(Angola);
Укреплять политику, направленную на борьбу с предрассудками в отношении меньшинств( Ангола);
Результатов: 7174, Время: 0.1106

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский