УЩЕМЛЯЕТ - перевод на Английском

infringes
нарушать
ущемлять
посягать
нарушением
посягательством
violates
нарушать
нарушение
противоречить
являются нарушением
ущемляют
посягающих
попирают
undermines
подорвать
сорвать
подрывают
нанести ущерб
ослабить
препятствуют
нарушить
ущемляют
свести
угрозу
affects
воздействовать
оказывать воздействие
влияние
воздействие
затрагивают
влияют
сказаться
отразиться
оказывают влияние
касаются
impairs
ухудшить
нанести ущерб
нарушить
препятствовать
ущемлять
ограничивают
снизить
ослабить
затруднить
подрывают
prejudice
предубеждение
ущерб
ущемлять
предвзятость
предубежденность
затрагивать
предрассудков
ущемления
предвзятое
encroaches
посягать
ущемлять
нарушают
покуситься
затрагивать
вторгаться
impinge
ущемлять
затрагивают
посягают
сказаться
препятствуют
нарушать
влияют
посягательством
отразиться
was prejudicial
нанести ущерб
ущемлять
причинить ущерб
infringed
нарушать
ущемлять
посягать
нарушением
посягательством
infringe
нарушать
ущемлять
посягать
нарушением
посягательством
violated
нарушать
нарушение
противоречить
являются нарушением
ущемляют
посягающих
попирают
affected
воздействовать
оказывать воздействие
влияние
воздействие
затрагивают
влияют
сказаться
отразиться
оказывают влияние
касаются
undermined
подорвать
сорвать
подрывают
нанести ущерб
ослабить
препятствуют
нарушить
ущемляют
свести
угрозу
undermining
подорвать
сорвать
подрывают
нанести ущерб
ослабить
препятствуют
нарушить
ущемляют
свести
угрозу
impair
ухудшить
нанести ущерб
нарушить
препятствовать
ущемлять
ограничивают
снизить
ослабить
затруднить
подрывают
violate
нарушать
нарушение
противоречить
являются нарушением
ущемляют
посягающих
попирают
undermine
подорвать
сорвать
подрывают
нанести ущерб
ослабить
препятствуют
нарушить
ущемляют
свести
угрозу
encroach
посягать
ущемлять
нарушают
покуситься
затрагивать
вторгаться
impinges
ущемлять
затрагивают
посягают
сказаться
препятствуют
нарушать
влияют
посягательством
отразиться

Примеры использования Ущемляет на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Авторы сообщения указывают далее, что гражданские суды отказались признать, что дискриминация ущемляет человеческое достоинство
The petitioners further submit that the civil courts failed to recognize that racial discrimination impairs human dignity
Саудовская Аравия глубоко озабочена продолжающейся израильской блокадой Газы, которая ущемляет права палестинцев
Saudi Arabia is deeply concerned by the continued Israeli blockade of Gaza, which undermines the rights of the Palestinians
Касающиеся мер безопасности выполнены только на государствен- 141КОНСОЛИДИРОВАННЫЙ ДОКЛАД ном языке, что ущемляет права пациентов.
CONSOLIDATED REPORT CONSOLIDATED REPORT relating to safety measures are only in the state language, which infringes the rights of patients.
при отсутствии других средств правовой защиты, например, если какой-либо закон непосредственно ущемляет права граждан.
no other legal remedy, for instance in the case of a statute which directly affects a citizen's rights.
Сносы домов, не связанные с какимилибо вопросами безопасности, являются основным способом усиления контроля Израиля над Западным берегом, что ущемляет права палестинцев.
House demolitions unrelated to any security pretensions have been a major device in extending Israeli control over the West Bank in a manner that impairs Palestinian rights.
Поэтому в качестве компромисса он предлагает новый пункт о том, что согласие должника, упоминаемое в пункте 1, не ущемляет право, регулирующее защиту должника.
As a compromise, he therefore proposed a new paragraph stating that the consent of the debtor mentioned in paragraph 1 was without prejudice to law governing the protection of the debtor.
В законе четко не закреплена возможность обучения на родном языке, что ущемляет интересы каждого третьего постоянного жителя Республики.
The law pointedly fails to provide for the possibility of instruction in one's native language, which encroaches on the interests of one in three permanent residents of the Republic.
Создание поселений является нарушением обязанностей оккупирующей державы в соответствии с международным гуманитарным правом и ущемляет основные права человека палестинцев.
The establishment of settlements violates the duties of an Occupying Power according to international humanitarian law and infringes on the basic human rights of Palestinians.
Введение нормы, касающейся стандарта" разумной беременной женщины", порождает целый спектр категорий гражданской ответственности за ущерб в связи с выбором образа жизни и ущемляет права женщин на частную жизнь и самостоятельность.
A rule based on a"reasonable pregnant woman" standard raises the spectre of tort liability for lifestyle choices, and undermines the privacy and autonomy rights of women.
При этом политика экономической блокады Республики Куба ущемляет права и законные интересы третьих государств.
The policy of economic blockade against Cuba infringes upon the rights and legitimate interests of third States.
предоставление информации не ущемляет применимость статьи 12( 3)
provision of this information was without prejudice to the applicability of Article 12(3)
запрета на распространение произведений творчества, если оно не ущемляет законных прав других людей.
not be seized or barred from distribution unless they impinge upon other people's legitimate rights.
Авторы напоминают, что Комитет высказывал мнение о том, что, что это постановление поощряет безнаказанность и ущемляет право на эффективные средства правовой защиты.
The authors recall that the Committee has declared that the Ordinance promotes impunity and infringes the right to an effective remedy.
Хотя официальные протоколы на всех судебных разбирательствах составляются на испанском языке, это не ущемляет права ответчика выступать
Although the official record of all legal proceedings was written in Spanish, that was without prejudice to the defendant's right to speak
Введение односторонних санкций серьезно ущемляет права народа Судана,
The imposition of unilateral sanctions seriously infringed the rights of the people of the Sudan,
Соответственно, UNDIZ может возбудить разбирательство против тех, кто прямо или косвенно ущемляет ее права.
Consequently, UNDIZ may initiate proceedings, particularly for infringement, against those who, directly or indirectly, infringe on its rights.
целей Устава и ущемляет суверенитет государств.
principles of the Charter, and infringes the sovereignty of States.
В-третьих, проект конвенции не ущемляет, а, скорее, закрепляет право народов на самоопределение, являющееся столпом Устава Организации Объединенных Наций.
Third, the right of peoples to self-determination, a pillar of the Charter of the United Nations, was not infringed upon, but rather confirmed, by the draft convention.
которое потенциально ущемляет основные права и свободы.
which could potentially infringe fundamental rights and freedoms.
неполной или неточной или ущемляет его права и интересы.
incorrectly transmitted information that infringes on his/her rights or interests.
Результатов: 254, Время: 0.1454

Ущемляет на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский