UNDERMINED - перевод на Русском

[ˌʌndə'maind]
[ˌʌndə'maind]
подрывает
undermines
erodes
compromises
jeopardizes
hampers
disrupts
undercuts
affects
hinders
impairs
подорваны
undermined
compromised
eroded
disrupted
jeopardized
subverted
detonated
derailed
наносит ущерб
damages
is detrimental
undermines
harms
to the detriment
is prejudicial
is harmful
jeopardizes
prejudices
compromises
нарушено
violated
breached
broken
infringed
disrupted
contravened
disturbed
violation
compromised
impaired
сведены
consolidated
reduced
kept
compiled
brought
limited
negated
undermined
nullified
eroded
препятствуют
prevent
impede
hinder
hamper
obstruct
inhibit
interfere
obstacles
undermine
discourage
ущемляют
infringe
undermine
affect
violate
impinge
prejudice
ослабляет
weakens
reduces
undermines
diminishes
relaxes
dilutes
attenuates
impairs
lessens
erodes
подрывают
undermine
erode
compromise
jeopardize
disrupt
hamper
impair
affect
undercut
hinder
подорвана
undermined
eroded
compromised
disrupted
jeopardized
undercut

Примеры использования Undermined на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As a result, public confidence in the bases of the projects was undermined.
Вследствие этого доверие общества к подобным проектам было подорвано.
Her fear was that otherwise, the social security system would be undermined.
Она опасается, что в противном случае может быть подорвана вся система социальной безопасности.
which was highly politicized and undermined international cooperation.
который крайне политизирован и подрывает международное сотрудничество.
Efforts to achieve sustainable development could, however, be undermined by climate change.
Вместе с тем усилия по достижению устойчивого развития могут быть подорваны из-за последствий изменения климата.
Such resolutions undermined the ongoing reform.
Подобные резолюции подрывают проводимую реформу.
Soviet sappers undermined all undestroyed installations of Mannerheim Line summer 1940.
Летом 1940 года советские саперы подорвали все неуничтоженные в ходе войны сооружения Линии Маннергейма.
Another party and undermined the effectiveness of international conservation
Другой стороны и подрывало эффективность международных мер по сохранению
Global trust will be irredeemably undermined.
Глобальное доверие будет бесповоротно подорвано.
It must not be undermined through the use of double standards.
Она не должна быть подорвана использованием двойных стандартов.
In Dushanbe, serious acts of violence undermined security in the capital.
В столице Душанбе безопасность подрывали серьезные акты насилия.
Azerbaijan's assertion set a dangerous precedent and undermined the Convention.
Заявление Азербайджана создает опасный прецедент и подрывает Конвенцию.
double standards undermined the promotion of human rights.
двойные стандарты наносят ущерб делу поощрения прав человека.
Such actions undermined any attempt at constructive dialogue.
Подобные действия подрывают любые попытки конструктивного диалога.
Vietnamese undermined the mines.
Вьетнамцы подорвали мины.
The proposal for a multiple gradient was not fair and undermined the principle of capacity to pay.
Предложение о введении кратного градиента было несправедливым и подрывало принцип платежеспособности.
Respect for fundamental rights has been severely undermined.
Соблюдение основополагающих прав было серьезным образом подорвано.
Novgorod's sovereignty was seriously undermined.
независимость Новгорода была серьезно подорвана.
Terrorism threatened development and undermined global stability and prosperity.
Терроризм создает угрозу развитию и подрывает глобальную стабильность и процветание.
They also undermined cooperation as the essential principle to effectively promote respect for human rights.
Они также подрывают сотрудничество как важнейший принцип эффективного поощрения уважения прав человека.
Diabetes and heart disease seriously undermined her health.
Сахарный диабет и болезнь сердца сильно подорвали ее здоровье.
Результатов: 2151, Время: 0.1284

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский