UNDERMINED in German translation

[ˌʌndə'maind]
[ˌʌndə'maind]
untergraben
undermine
erode
undercut
subvert
unterminiert
undermine
subvert
ausgehöhlt
undermine
hollow out
erode
scoop out
the denaturisation
unterlaufen
make
undermine
undergo
subvert
occur
circumvent
committed
geschwächt
weaken
weak
undermine
weaknesses
flaws
shortcomings
failings
deficiencies
frailties
foibles
unterhöhlt
undermine
undercut
unterwandert
undermine
infiltrate
subvert
beeinträchtigt
affect
impair
interfere
impact
compromise
harm
damage
reduce
undermine
hinder
gefährdet
endanger
jeopardize
threaten
jeopardise
compromise
at risk
undermine
pose a threat
imperil
in jeopardy
ausgehebelt
undermined
eliminated
annulled
unterspült

Examples of using Undermined in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
They have long since undermined the border.
Längst haben sie die Grenze untergraben.
We have just undermined European food security.
Wir haben soeben die europäische Ernährungssicherheit untergraben.
Growth is being undermined from all sides.
Von allen Seiten her wird das Wachstum unterminiert.
As you have undermined mine, yes?
So, wie Sie meine untergraben haben, ja?
In this way development too is undermined.
Auf diese Weise wird auch die Entwicklung untergraben.
And you undermined me by showing belly.
Und du hast mich untergraben, indem du Bauch gezeigt hast..
You undermined my authority as her maker.
Du untergräbst meine Autorität als ihr Schöpfer.
But such good work can be undermined.
Es besteht jedoch immer die Gefahr, dass diese gute Arbeit unterminiert wird.
the whole structure is undermined.
ist die ganze Struktur untergraben.
This water has undermined my system.
Das Wasser hat mir geschadet.
literacy is being undermined.
bei der Alphabetisierung werden untergraben.
Fiscal responsibility in the eurozone would be fatally undermined.
Die Haushaltsverantwortung in der Eurozone würde in fataler Weise untergraben.
NATO effectiveness may have been fatally undermined.
Die Wirksamkeit der NATO könnte in ihren Grundfesten beschädigt worden sein.
You have undermined yourself.
Du hast dich selbst unterminiert.
Facilitates the fit and undermined.
Erleichtert die passform und scalzata.
Undermined, grabs for the machine.
Untergraben, Greifer für die Maschine.
The epithelium is undermined palatally pic.
Palatinal wird das Epithel unterminiert. pic.
Its role may not be undermined.
Ihre Rolle darf nicht ausgehöhlt werden.
The rule of law is being undermined.
Die Rechtsstaatlichkeit wird untergraben.
Of collective bargaining should not be undermined.
Die Tarifautonomie sollte nicht ausgehöhlt werden.
Results: 12203, Time: 0.1015

Top dictionary queries

English - German