ПРЕДВЗЯТОСТЬ - перевод на Английском

bias
предвзятости
предубеждений
смещения
предрассудков
необъективности
уклон
пристрастности
систематическое отклонение
систематическую ошибку
предубежденности
prejudice
предубеждение
ущерб
ущемлять
предвзятость
предубежденность
затрагивать
предрассудков
ущемления
предвзятое
partiality
необъективность
пристрастность
предвзятости
пристрастию
предвзятого отношения
пристрастный подход
biased
предвзятости
предубеждений
смещения
предрассудков
необъективности
уклон
пристрастности
систематическое отклонение
систематическую ошибку
предубежденности
biases
предвзятости
предубеждений
смещения
предрассудков
необъективности
уклон
пристрастности
систематическое отклонение
систематическую ошибку
предубежденности
preconceptions
предубеждение
до зачатия
предвзятых мнений
до наступления беременности

Примеры использования Предвзятость на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Предвзятость скрыта или завуалирована.
Bias is hidden or concealed.
Или предвзятость против него.
Or bias against him.
Мы констатируем непроходящую предвзятость в решениях судей.
We note unacceptable bias in judges' decisions.
Очевидная предвзятость.
Obvious bias.
В области науки и техники предвзятость является систематической ошибкой.
In science and engineering, a bias is a systematic error.
Ваша Честь, вы проявляете предвзятость к нам.
Your Honor, you showed bias against us.
Это половая предвзятость.
It's gender bias.
Этот вопрос ничто, как либеральная предвзятость чистой воды.
That question is nothing but unadulterated liberal bias.
Сотрудники регулирующих органов мотивируют персонал и помогают отделу безопасности оператора преодолеть предвзятость руководства.
Regulators motivate the staff while helping the operator's security division overcome managers' prejudices.
Предвзятость, Ваша Честь.
Goes to bias, Your Honor.
Кроме того, предвзятость правосудия наносит ущерб крайне необходимым усилиям по обеспечению примирения.
The one-sided justice had also undermined much-needed reconciliation efforts.
Это предвзятость, Ваша честь.
It's prejudicial, Your Honor.
Выглядит как предвзятость, Ваша Честь.
Goes to bias, Your Honor.
СМИ демонстрируют предвзятость по отношению к проблемам биоразнообразия.
The media is biased against biodiversity issues.
это доказывает предвзятость суда относительно вины автора.
this proves that the court was pre-determined about the author's guilt.
Кроме того, системе урегулирования споров между инвесторами и государствами свойственны предвзятость, непрозрачность и произвол.
Furthermore, investor-State dispute settlements suffer from bias, opacity and arbitrariness.
А если я отвергну это, как предвзятость?
And if I get it kicked as prejudicial?
СМИ часто критикуют вас за предвзятость и проазербайджанский настрой.
media often accuse you of being biased and"pro-Azerbaijani.
Автор также доказывает, что Конституционный суд проявил предвзятость в двояком отношении.
The author also argues that the Constitutional Court was biased in two respects.
Итак, как нам убедиться, что предвзятость минимальна во время отбора присяжных?
So how do we ensure the least amount of bias when picking a juror?
Результатов: 323, Время: 0.4017

Предвзятость на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский