WAS BIASED - перевод на Русском

[wɒz 'baiəst]
[wɒz 'baiəst]
был пристрастным
was biased
was partial
было предвзятым
was biased
является предвзятым
was biased
носит предвзятый
was biased
был необъективным
was biased
was partial
предвзятость
bias
prejudice
partiality
preconceptions
был настроен
was configured
was set
was determined
was biased
was adjusted
является необъективным
was biased
был предвзятым
was biased
was partial
был пристрастен
was biased
был необъективен

Примеры использования Was biased на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The author complains that the judge's attitude in general was biased and that she had a"profound hatred" towards him
Автор жалуется, что в целом отношение судьи носило предвзятый характер и что она испытывала к нему
The commission, though, was biased, as Spalding would not appoint anyone to the commission if they believed the sport was somewhat related to the English sport of rounders.
Комиссия, однако, была предвзятой, поскольку Спалдинг не назначал кого-либо в комиссию, если они считали, что бейсбол был как-то связан с английской лаптой.
After the completion of the contest Hereti director Ramaz Samkharadze said the Commission was biased and unjust and he was going to lodge a complaint to the court.
По окончании конкурса Самхарадзе заявил, что комиссия была необъективна и несправедлива, и поэтому он подаст судебный иск.
Some Commission members considered that the survey was biased since those surveyed would be directly affected by whatever conclusions the Commission reached.
Одни члены Комиссии выразили мнение о том, что результаты обследования являются необъективными, поскольку, к каким бы выводам ни пришла Комиссия, они прямо будут затрагивать тех, кто был охвачен обследованием.
The report was biased and derogatory and reflected an intention to maintain the embargo despite its negative effects on human rights.
Доклад носит тенденциозный и пренебрежительный характер и свидетельствует о намерении содействовать сохранению эмбарго, несмотря на его негативные последствия для осуществления прав человека.
He was biased when he investigated acts of terror
Он был предубежденным, когда расследовал акты террора
The Ministry also recognized that the Family Law was biased, and thus had proposed the amendments.
Кроме того, министерство признает, что закон о браке является дискриминационным, и поэтому предлагает поправку к нему.
The representative of Israel had shown his disregard for the work of the Special Committee when he claimed that its report was biased and contained inaccuracies.
Представитель Израиля продемонстрировал неуважение к работе Специального комитета, заявив, что его доклад тенденциозен и содержит неточности.
The case was sent to the same investigator who had conducted the original investigation and who was biased, and had his own interest in the outcome of the second investigation.
Дело было направлено тому же следователю, который проводил первоначальное расследование: он был предвзят и имел собственную заинтересованность в результатах второго расследования.
The Supreme Court further rejects as groundless the author's allegations that the court was biased and ignored witnesses' testimonies.
Верховный суд далее отвергает как необоснованные утверждения автора о том, что суд был субъективным и проигнорировал свидетельские показания.
made no allegation that the Special Court was biased or lacked independence.
не утверждал, что Особый суд пристрастен или лишен независимости.
when the Court successfully overcame the suspicion that prevailed among many developing countries that it was biased.
Суду удалось успешно преодолеть существовавшие у многих развивающихся стран подозрения в его предвзятости.
created the impression that the organization was biased against certain countries.
создают впечатление, что Организация настроена против определенных стран.
low until the 1970s, when the Court successfully overcame the suspicion among many developing countries that it was biased.
Суду удалось успешно преодолеть существовавшие в то время у многих развивающихся стран подозрения в его предвзятости.
More particularly, they allege that the judge's summing-up was biased in favour of the prosecution.
В частности, они заявляют, что в своем заключительном слове судья необъективно отдал предпочтение стороне обвинения.
I can only guess that he had… he had many objections sustained against him that day and he thought I was biased.
Я могу только предположить, что он… много возражений было поддержано против него в тот день и он подумал, что я предвзят.
We also believe the Mze TV Kronika news report of March 23 was biased and provoked conflict among writers.
Мы также думаем, что сюжет« Хроники» телекомпании« Имеди» от 23 марта был тенденциозным и провоцировал конфликт между литераторами.
We found that breast cancer mortality was an unreliable outcome that was biased in favour of screening,
Мы обнаружили, что смертность от рака молочной железы была ненадежным исходом, который был смещен в пользу скрининга,
Vladimir Remek claimed that any information is important to them because“everybody knows that the media coverage of the developments in South Ossetia was biased”.
Владимир Ремек заявил, что для них важна любая информация, потому, что" всем известно, что события в Южной Осетии освещались необъективно".
the State party argues that the author has not substantiated his allegation that the decision of the judge to refuse the application for adjournment was biased.
фактов государство- участник утверждает, что автор не обосновал свое утверждение о том, что решение судьи отклонить ходатайство об отсрочке было предубежденным.
Результатов: 92, Время: 0.0682

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский