ПРЕДВЗЯТЫМ - перевод на Английском

biased
предвзятости
предубеждений
смещения
предрассудков
необъективности
уклон
пристрастности
систематическое отклонение
перекосов
предвзятое отношение
prejudicial
наносящих ущерб
предвзятого
пагубной
наносит вред
ущемляющих
причиняющей вред
prejudice
предубеждение
ущерб
ущемлять
предвзятость
предубежденность
затрагивать
предрассудков
ущемления
предвзятое
partisan
партизан
партизанского
партийных
предвзятых
пристрастных
узкопартийных
тенденциозных
сторонником

Примеры использования Предвзятым на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
его нельзя назвать предвзятым.
it cannot be characterized as biased.
Некоторые утверждают, что АМРС создают этические проблемы для юристов- практиков, в то время как другие опасаются, что такой процесс может быть предвзятым и не нейтральным.
Some argue that ADR creates ethical concerns for legal practitioners while others fear that such process may be biased and not neutral.
наша культура ограничила наше определение Бога предвзятым образом.
our culture has limited our definition of God in a biased way.
Расследование было явно предвзятым, так как главный следователь лично допросил только свидетелей, давших показания в пользу государства.
The investigation was plainly not impartial as the Chief Investigator only personally interviewed witnesses who would favor the State.
суд был предвзятым.
that the court was partial.
Союзное правительство выражает свою глубочайшую озабоченность в связи с односторонним и предвзятым решением Совета Безопасности.
The federal Government expresses its deepest concern over the one-sided and partial decision of the Security Council.
дискриминационным и предвзятым, и поэтому лишен какой-либо объективности и легитимности.
discriminatory and partial and therefore entirely lacking in objectivity and legitimacy.
подпитываемые предвзятым отношением к проживающим в Италии меньшинствам.
both fed by prejudice against minorities living in Italy.
неточным, предвзятым и ненаучным.
accurate, unbiased and scientific.
грубым и предвзятым отношением, нарушением конфиденциальности
harsh and judgemental treatment, lack of confidentiality
я сочту крайне предвзятым, даже нарушением конституционных прав удерживание меня под арестом без возможности внести залог.
then I find it highly prejudicial, even constitutionally offensive, to keep me detained without bail.
Да, мы считаем данное голосование предвзятым, голосованием в пользу государства
Yes, we construe this vote as a partisan vote on behalf of a State
принял решение, являющееся предвзятым и обусловленным не имеющими отношения к делу соображениями.
substantive due process and made a decision that was prejudicial and tainted by extraneous considerations.
это обусловлено предвзятым и дискриминационным отношением к ним,
owing to bias and discrimination, and their disempowerment
представляется предвзятым требовать от судьи составить дополнительное" личное представление" об ответчице до получения результатов психологического обследования,
it would seem tendentious to require a judge to gather additional"personal impressions" of a litigant, before even seeking a psychological examination that
Обвинения автора в том, что судебное разбирательство являлось предвзятым и пристрастным, отвергаются государством- участником как беспочвенные, поскольку судебное разбирательство было публичным
The author's allegations about the bias and partiality of the trial are rejected as groundless by the State party, because the trial was public and took place in the presence of lawyers,
была нарушена предвзятым отношением помощника судьи к автору
was breached by the bias demonstrated by the assistant judge against the author
на рассмотрение национальных судов, заявитель косвенно предлагает согласиться с ее подозрительным и предвзятым отношением к функционированию системы правосудия Алжира
the complainant is indirectly calling for the Committee to share her suspicion and assumptions regarding the functioning of the Algerian justice system
на которую он подавал заявление, было дискриминационным и было обусловлено предвзятым и необъективным отношением к нему.
on the ground that his non-selection for the position for which he applied was discriminatory and motivated by prejudice and bias against him.
Как и лорд-канцлер, председатель Сената был предвзятым; он имел право в любое время участвовать в обсуждениях
In keeping with the role of the Lord Chancellor, the Speaker of the Senate was expected to be partisan; the Speaker of the Senate would, at all times,
Результатов: 97, Время: 0.0556

Предвзятым на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский