ПРЕДВЗЯТЫМ - перевод на Испанском

parcial
частичный
частично
неполный
часть
неполный рабочий день
предвзятым
пристрастным
tendenciosa
предвзятый
тенденциозным
односторонним
пристрастного
необъективен
prejuicios
предубеждение
предвзятость
предрассудков
ущерба
предубежденности
предвзятое отношение
sesgado
исказить
tendencioso
предвзятый
тенденциозным
односторонним
пристрастного
необъективен

Примеры использования Предвзятым на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
дискриминационным и предвзятым, и поэтому лишен какой-либо объективности и легитимности.
discriminatoria y parcializada, y por lo tanto carente de toda objetividad y legitimidad.
Заявитель приходит к заключению о том, что проведенный канадскими властями анализ рисков является предвзятым и очевидно ошибочным.
El autor concluye que el análisis del riesgo realizado por las autoridades canadienses carece de imparcialidad y contiene errores manifiestos.
проект резолюции A/ C. 3/ 61/ L. 39 является предвзятым и беспочвенным.
dice que proporcionará posteriormente detalles para demostrar que el proyecto de resolución A/C.3/61/L.39 es parcial e insustancial.
термин" дискриминация видов" является предубеждением или предвзятым отношением в пользу интересов членов собственного вида и за счет ущемления интересов других видов.
el término"especismo" es un concepto con actitud tendenciosa a favor de los intereses de los miembros de su propia especie y en contra de los miembros de otras especies.
беспристрастности или что оно является предвзятым.
o que era parcial.
связанной с существующими стереотипами и предвзятым отношением к представителям общин рома,
combatir la discriminación motivada por estereotipos y prejuicios contra miembros de las comunidades romaníes,
отношение к которым является предвзятым и враждебным, и настоятельно призвала Австралию принять меры в целях предотвращения дальнейших нападок и злоупотреблений.
objeto los ciudadanos musulmanes, que se enfrentaban a prejuicios y hostilidad, e instó a Australia a que previniera nuevos ataques y abusos.
представляется предвзятым требовать от судьи составить дополнительное" личное представление" об ответчице до получения результатов психологического обследования, проведение которого само по себе зависело от добровольного выбора автора.
que se han mencionado, parecería tendencioso exigir de un juez que reuniera otras" impresiones personales" de un litigante antes de pedir un examen psicológico que era a su vez voluntario para la autora.
представителями большинства населения о поисках путей борьбы с предвзятым отношением и совместного решения проблем,
los representantes de la mayoría de la población sobre los medios para luchar contra los prejuicios y resolver problemas de manera conjunta,
совершающим преступления на почве ненависти в связи с предвзятым отношением к какой-либо группе, защищаемой законодательством по вопросам прав человека.
sus actos han sido motivados por un odio basado en prejuicios contra cualquier grupo protegido por la legislación sobre derechos humanos.
в том числе посредством выделения достаточных ресурсов на программы по борьбе с предвзятым отношением, и создавать механизмы мониторинга( Австрия);
en particular los romaníes, entre otras cosas, asignando recursos suficientes a los programas de lucha contra los prejuicios y estableciendo mecanismos de vigilancia(Austria);
В то же время мы столкнулись с предвзятым отношением вовлеченных сторон, которое находит отражение в поддержке контрабандной деятельности
Al mismo tiempo, algunas de las partes interesadas han mostrado actitudes parciales, reflejadas en el apoyo al contrabando
призваны обеспечить, чтобы вещание в Республике Сербской, финансируемое из общественных фондов, не было политически предвзятым и не было объектом политического давления.
televisión financiados con cargo al erario público en la República Srpska no sean políticamente tendenciosos ni estén sujetos a injerencias políticas.
Иски о компенсации в связи с нарушением процессуальных гарантий; предвзятым отношением, дискриминацией
Reclamaciones de indemnización por violación de las garantías procesales; por perjuicios, discriminación y mala gestión;
решение было принято шведскими властями чисто механически, что оно является предвзятым, что чиновники проявили полное бездушие
fue tomada en forma mecánica, que su decisión estuvo viciada de parcialidad, que los funcionarios demostraron una falta de interés humanitario
Мы считаем данное голосование предвзятым, голосованием в пользу государства
Interpretamos este voto como un voto partidista en nombre de un Estado
подпитываемые предвзятым отношением к проживающим в Италии меньшинствам.
ambos alimentados por los prejuicios contra las minorías que viven en Italia.
не упоминается конкретно ХАМАС, создают впечатление, что Ассамблея вновь рассматривает арабо- израильские проблемы предвзятым образом.
inducen a pensar que la Asamblea está tratando una vez más las cuestiones árabe-israelíes de forma desequilibrada.
процесс определения статуса беженца, особенно процедура ОРДВ, является предвзятым и лишен независимости, не имеют отношения к какой-либо форме дискриминации,
más concretamente la evaluación previa de los riesgos inherentes a la devolución es parcial y carece de independencia no tienen que ver con ninguno
судебное разбирательство не отвечало требованиям относительно справедливости и было предвзятым( см. пункты 2. 5- 2. 7
debidas garantías procesales y el tribunal fue parcial(véanse los párrafos 2.5 a 2.7
Результатов: 67, Время: 0.0511

Предвзятым на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский