RANGE OF AREAS - перевод на Русском

[reindʒ ɒv 'eəriəz]
[reindʒ ɒv 'eəriəz]
ряде областей
number of areas
number of fields
certain areas
range of areas
various areas
range of fields
number of spheres
variety of areas
certain fields
selected areas
ряду направлений
number of fronts
number of areas
number of directions
number of ways
range of areas
range of topics
различных областях
various areas
various fields
different areas
different fields
various spheres
variety of areas
diverse areas
variety of fields
different spheres
various domains
широком диапазоне областей
a wide range of areas
a wide range of fields
ряд областей
number of areas
several areas
number of fields
широком круге областей
wide range of areas
wide range of fields
broad range of areas
broad range of fields
variety of areas

Примеры использования Range of areas на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The range of areas involving partners goes beyond development
Спектр областей, в которых задействуются партнеры, выходит за рамки развития
Information and knowledge gaps also exist in a range of areas such as, for example,
Кроме того, имеются пробелы в информации и знаниях в целом ряде областей, например в понимании взаимосвязи между экосистемами
The reality with additives is that Russian companies- in a range of areas- have been engaged in blending,
Реальность с присадками такова, что российские компании по ряду направлений занимались блендингом: брали импортные компоненты
The current campaign covers a range of areas, such as housing,
Нынешняя кампания охватывает целый ряд сфер, таких, как обеспечение жильем,
Indicators have been developed for a range of areas, including health,
Были разработаны показатели по целому ряду областей, включая здравоохранение, образование,
Our services cover a range of areas, including IT consulting,
Предоставляемые нами услуги охватывают ряд областей, в частности ИТ- консалтинг,
We appreciate the efforts of the Secretary-General across a range of areas, especially now that our world is facing various challenges.
Мы ценим усилия Генерального секретаря по широкому кругу направлений, особенно теперь, когда перед нашим миром стоят многочисленные проблемы.
Specific needs have been identified in a range of areas in which UNCTAD has already begun to act,
Конкретные потребности были выявлены в целом ряде областей, в которых ЮНКТАД уже начала осуществлять свою деятельность
The recommendations relate to a range of areas, including codes of conduct
Рекомендации касаются целого ряда областей, в том числе кодексов поведения
Compliance in general is a significant issue in field offices in a range of areas.
Соблюдение правил вообще представляет собой серьезную проблему для местных отделений в целом ряде областей.
A well-designed process for private-sector engagement could draw on this expertise at various stages and in a range of areas within the UNFCCC process.
Четко разработанный процесс вовлечения частного сектора мог бы основываться на таком опыте на различных этапах и в целом ряде областей в рамках процесса РКИКООН.
the organizations of the United Nations system have made efforts to collaborate on a range of areas and thematic issues.
Организации Объединенных Наций прилагают усилия, направленные на осуществление сотрудничества по широкому комплексу областей и тематических вопросов.
technical support at the country level in a range of areas, emanating from its global perspective.
техническую поддержку на страновом уровне в целом ряде областей, исходя из глобального подхода этой организации.
UNHCR continued to support their empowerment by training 1,500 partners in a range of areas.
УВКБ продолжало заниматься расширением их возможностей, проведя обучение 1500 партнеров по ряду направлений.
The United States had also concluded a temporary shiprider agreement with Cape Verde which provided for legal enforcement concerning a range of areas, including fisheries.
Временное соглашение о судовых сопровождающих заключено Соединенными Штатами также с Кабо-Верде; оно предусматривает правоохранительную деятельность в ряде областей, включая и рыболовство.
Over the previous five years, Indonesia had trained over 1,200 Palestinians in a range of areas.
За последние пять лет Индонезия подготовила свыше 1200 палестинских специалистов в целом ряде областей.
including Māori families, in a range of areas.
в том числе семей маори, в целом ряде областей.
also demonstrate to States Parties the need for approaches across a range of areas.
демонстрируют государствам- участникам необходимость подходов по спектру областей.
The full resolution of international concerns would create conditions for developing cooperation with Iran in a range of areas.
Решение всех этих вопросов, вызывающих озабоченность международного сообщества, создаст условия для развития сотрудничества с Ираном во многих областях.
Partnership advisory services provided by the United Nations Office for Partnerships cover a range of areas and can be grouped into four broad categories.
Консультативные услуги по вопросам партнерства, которые оказывает Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства, охватывают целый ряд областей, и их можно сгруппировать в рамках следующих четырех широких категорий.
Результатов: 113, Время: 0.0833

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский