RATIONAL DISTRIBUTION - перевод на Русском

['ræʃnəl ˌdistri'bjuːʃn]
['ræʃnəl ˌdistri'bjuːʃn]
рациональное распределение
rational distribution
rational allocation
judicious distribution
рациональное размещение
rational distribution
рационального распределения
rational distribution
rational allocation
efficient allocation
рациональному распределению
rational allocation
rational distribution
rational division

Примеры использования Rational distribution на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
conduct rational distribution of functions, form the general system of values in the selection of personnel, etc.
проводить рациональное распределение функций, сформировать общую систему ценностей в подборе персонала и пр.
focused in cooperation with partners to ensure a rational distribution of labour among organizations
преследовало цель обеспечить рациональное распределение работы между организациями
The second avenue originates in the need to determine a rational distribution of the Secretariat's responsibilities based on,
Вторая мера обусловлена необходимостью определения рационального распределения обязанностей в Секретариате,
In the meantime, the Division of Administrative and Information Services has been examining the scope for a more rational distribution of headquarters units
Тем временем Отдел административных и информационных служб рассматривал возможности для более рационального распределения подразделений штаб-квартиры
in conditions that protect and make efficient use of natural resources and ensure rational distribution of the fruits of that growth.
которые способствуют защите и эффективному использованию природных ресурсов и рациональному распределению выгод, получаемых в результате этого роста.
The core of my managerial strategy has been to secure a more rational distribution of responsibilities between Headquarters
Ключевым элементом моей управленческой стратегии было обеспечение более рационального распределения обязанностей между Центральными учреждениями
Political agreement on the rational distribution of that prosperity is directly related to the realization of the right to development in Equatorial Guinea,
Политическое согласие в целях рационального распределения таких ресурсов прямо связано с реализацией права на развитие в Экваториальной Гвинее,
Social Council must strive to ensure a rational distribution of tasks.
Социальный Совет должен предпринимать усилия для обеспечения рационального распределения функций.
the Ministry of Education, University and Research and local Authorities to manage feasible relocations only in exceptional cases, in order to assure a fair and rational distribution.
местные власти могут в исключительных случаях согласовывать специальные меры по поиску возможностей перераспределения учащихся в целях обеспечения их справедливого и рационального распределения.
UNDP should consider the possibility of concluding agreements to introduce this procedure and achieving with them a rational distribution of tasks between round tables and the NaTCAPs.
ПРООН следует рассмотреть возможность заключения с ними соглашений о внедрении этой процедуры и обеспечения вместе с ними рационального распределения задач между процессом совещаний" за круглым столом" и механизмом НОПТС.
Russia views positively the arrangements achieved during the preparatory process for agreements on the rational distribution of functions and duties between the Commission on Sustainable Development,
Россия положительно оценивает достигнутые в ходе подготовительного процесса договоренности о рациональном распределении функций и обязанностей между Комиссией по устойчивому развитию,
We are just beginning to comprehend the issue of the rational distribution of responsibilities between the United Nations
Только что начато осмысление вопроса о рациональном распределении обязанностей между Организацией Объединенных Наций
Yet another objective was to achieve a more rational distribution of responsibilities between Headquarters
Еще одна цель заключалась в более рациональном распределении обязанностей между Центральными учреждениями
would not only facilitate that rational distribution but would also help make it effective in assuring minimum levels of food,
общей солидарности, облегчает не только такое рациональное распределение, но и его эффективность в целях обеспечения минимального уровня потребностей в областях питания,
he referred to the statement by the Secretary-General that the"core of his managerial strategy was to secure a more rational distribution of responsibilities between Headquarters
что" по сути его стратегия в области управления заключалась в обеспечении более рационального распределения функций между Центральными учреждениями
to obtain a more rational distribution of responsibility between Headquarters
обеспечении более рационального распределения ответственности между Центральными учреждениями
the optimisation of heat supply schemes for big cities, and the rational distribution of energy generation in unified systems with high power sources
оптимизации схем теплоснабжения крупных городов, поиска рационального соотношения производства энергии в объединенных системах с крупными источниками
and suggest a rational distribution of labour between the Group of Experts
предложение схемы рационального распределения деятельности между Группой экспертов
These campaigns include messages about the rational distribution of care responsibilities within the family.
Освещение в рамках упомянутых выше кампаний вопросов рационального распределения семейных обязанностей;
Problems and perspectives of rational distribution of productive forces in Kazakhstan,
Проблемы и перспективы рационального размещения производительных сил в Казахстане.
Результатов: 150, Время: 0.051

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский