REAL DANGERS - перевод на Русском

[riəl 'deindʒəz]
[riəl 'deindʒəz]
реальной опасности
real risk
real danger
real threat
actual danger
реальные угрозы
real threats
credible threats
real dangers
real challenges
настоящими опасностями
реальные опасности
real dangers
реальная опасность
real risk
real danger
genuine risk
realistic danger
real fear
real threat
genuine danger
real likelihood
concrete risk
реальную опасность
real danger
real risk
real threat
real hazard
реальных угрозах
real dangers
real threats
actual threats

Примеры использования Real dangers на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
sea-level rise are real dangers that could threaten development
повышение уровня моря являются реальными опасностями, которые могут угрожать развитию
must be considered as real dangers to the health, security
необходимо рассматривать и как реальную угрозу здоровью, безопасности
said that the request was prompted by the exceptional gravity and real dangers of locust infestation in the Sahel-Maghreb region.
данная просьба была вызвана исключительной серьезностью и реальной опасностью нашествия саранчи в сахелианско- магрибском районе.
At a time when the world is facing real dangers in the nuclear field,
В период, когда мир сталкивается с реальными угрозами в ядерной области, Совет Безопасности,
not lose sight of the real dangers that continue to lurk in the shadows of the approaching dawn.
не терять из виду действительную опасность, которая по-прежнему затаилась в тени наступающего рассвета.
would involve real dangers for the security of treaties.
будут заключать в себе подлинные угрозы для безопасности договоров.
In this notebook I will describe, how Operation SalAMI turned our own dilemma-how to inform the Canadian public about the real dangers and inequalities of the Free Trade Agreement of the Americas when we were not even allowed to see the documents-into a larger dilemma for the Canadian government by revealing the secrecy on which the approval of the agreement depended.
В этой брошюре описывается, как Операция SalAMI поставила перед нами нашу собственную дилемму- как проинформировать канадскую общественность о реальной опасности и отсутствии равенства в Договоре о беспошлинной торговле стран Америки, при том, что нам не позволено было даже ознакомиться с этим документом.
The recent meeting in Annapolis highlighted the growing recognition and agreement that the real dangers to the region come directly from Islamic extremism and its champion, Iran,
Недавно состоявшаяся Конференция в Аннаполисе показала, что растет осознание и понимание того факта, что реальные угрозы безопасности в регионе непосредственно исходят от исламского экстремизма
libraries, with a particular emphasis on the inhumane nature of nuclear weapons to increase awareness of the real dangers they pose;
Нагасаки с особым акцентом на бесчеловечный характер ядерного оружия в целях повышения информированности о реальной опасности, которую оно представляет;
we must remind ourselves that our world faces very real dangers that arise from the grave deterioration in the world economic situation,
мы должны напомнить себе, что нашему миру угрожают весьма реальные опасности, возникающие в результате серьезного ухудшения в мировой экономической ситуации,
Because of the exceptional gravity and real dangers of the locust infestation recorded in recent months in the Sahel-Maghreb region,
Учитывая исключительную серьезность и реальную опасность нашествия саранчи, отмечаемого в последние месяцы в сахелианско- магрибском районе,
once again alert the international community to the potential risks and real dangers that weigh heavily on the affected countries in the wake of this natural catastrophe.
еще раз обратить внимание международного сообщества на потенциальный риск и реальную опасность, которая тяжелым бременем легла на пострадавшие от этого бедствия страны.
Given those real dangers, there was an urgent need for more destination countries to ratify the Convention and uphold its provisions,
Из этих вполне реальных угроз вытекает настоятельная необходимость того, чтобы все большее число стран назначения ратифицировало Конвенцию
United Nations operations and personnel face real dangers. On 7 May, an internal Palestinian clash
Операции и персонал Организации Объединенных Наций сталкиваются с реальными угрозами. 7 мая в результате внутрипалестинских столкновений у школы в Рафахе,
real or fantastic events in the brain during the sleep, the brain reacts to them in the same way as in real life and">the responses of the body systems are the same as for the immediate, real dangers.
реакции органов и систем нашего организма точно такие же, как и при непосредственной, реальной опасности.
Another real danger is dependence on manufacturers, producing countries.
Другая реальная опасность- зависимость от фирм- производителей, стран- производителей.
It will help you to understand the real danger you face.
Это поможет вам осознать реальную угрозу перед вашим лицом.
And before any real danger occurs, you just sweep in there and save the day.
И до того, как возникнет реальная опасность, вы вмешиваетесь и спасаете положение.
I suspect the real danger won't happen until we breach that bulletproof glass.
Я подозреваю, что реальной опасности не будет пока мы не разрушим это пуленепробиваемое стекло.
The real danger, Duck?
Реальная опасность, Дак?
Результатов: 45, Время: 0.0734

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский