REALISTIC ASSESSMENT - перевод на Русском

[ˌriə'listik ə'sesmənt]
[ˌriə'listik ə'sesmənt]
реалистичной оценки
realistic assessment
realistic appraisal
realistic evaluation
realistic estimate
realistic estimation
of a realistic valuation
реалистическая оценка
realistic assessment
реальную оценку
realistic assessment
a reasonable estimate
a real assessment
real estimation
реалистично оценивать
to assess realistically
realistic assessment
реалистичную оценку
realistic assessment
realistic appraisal
reasonable estimate
realistic valuations
realistic evaluation
реалистичной оценке
realistic assessment
realistic appreciation
realistic estimates
реалистичная оценка
realistic assessment
realistic estimate
реалистической оценки
realistic assessment
реалистической оценке
a realistic assessment
реалистическую оценку
a realistic assessment

Примеры использования Realistic assessment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A realistic assessment of possibilities and constraints, with special attention paid to external unhealthy
Реалистичная оценка возможностей и ограничений с особым вниманием к внешним нездоровым воздействиям,
Future development goals should be based on a realistic assessment of the available public
Будущие цели в области развития должны основываться на реалистичной оценке имеющегося государственного
Mr. Schmidt also provided a realistic assessment of REDD-plus finance,
Гн Шмидт дал также реалистичную оценку финансового состояния СВОД-
Member States should strive to achieve a consensus on priority projects, based on a realistic assessment of their feasibility and taking into account the capacities of the United Nations.
Государствам- членам следует стремиться к достижению консенсуса по приоритетным проектам на основе реалистической оценки их осуществимости и с учетом возможностей Организации Объединенных Наций.
deployment should take place in phases based on a realistic assessment of the evolving operational needs of the mission.
развертывание следует осуществлять поэтапно, на основе реалистичной оценки меняющихся оперативных потребностей миссии.
Policy on relief-development linkages must be based on a realistic assessment of the linkages between assistance policy, stabilization and progress towards sustained peace.
Политика в отношении установления связей чрезвычайная помощь/ развитие должна основываться на реалистической оценке взаимосвязей между политикой оказания помощи, стабилизацией и продвижением к устойчивому миру.
The phases of the project are subject to significant risks and a realistic assessment of their duration is essential to the reliability of the overall schedule.
Различные этапы проекта подвержены значительным рискам, и реалистичная оценка сроков их осуществления имеет важное значение для обеспечения надежности графика работ в целом.
It was important to have a realistic assessment of the many complex issues which remained to be resolved
Важно дать реалистичную оценку многих сложных вопросов, которые предстоит решить,
Regional innovation strategies should be built on a realistic assessment of existing capacities,
Региональные инновационные стратегии должны строиться на реалистичной оценке существующих возможностей,
law enforcement tools available in the fight against terrorism would be best served by making a realistic assessment of the progress achieved.
правоохранительных рычагов, имеющихся в области борьбы с терроризмом, могла бы скорее быть реализована посредством реалистической оценки достигнутого прогресса.
just an economic issue: it depended on the existence of a balanced society in which women played a role and a realistic assessment of the situation.
оно зависит от наличия сбалансированного общества, в котором свою определенную роль играют женщины, а также от реалистичной оценки ситуации.
They should also be based on a realistic assessment of the human and financial resources that they required,
Они также должны основываться на реалистической оценке необходимых для их реализации людских
This more realistic assessment of profit prospects could also restrain demand for these products in 2002.
Такая более реалистичная оценка перспектив прибыльности, возможно, будет сдерживать спрос на эти товары и в 2002 году.
Emerging technologies" should include a realistic assessment of all technology options that could be on the market in 2020.
Работа по тематике" новая передовая технология" должна предусматривать реалистичную оценку всех технологических решений, которые могут появиться на рынке к 2020 году.
The efforts to satisfy this growing demand are not, however, based on realistic assessment and allocation of resources available.
Однако усилия по удовлетворению этой растущей потребности не базируются на реалистичной оценке и выделении имеющихся ресурсов.
For overcoming technical and political-military impediments to further nuclear reductions, realistic assessment, creative concepts,
Необходимость решения технических и военно-политических проблем, стоящих на пути дальнейшего сокращения ядерных вооружений требует реалистической оценки ситуации, творческого подхода
an action plan to facilitate capacity requires a realistic assessment of factors affecting the process.
призванного способствовать созданию потенциала, требует реалистичной оценки факторов, затрагивающих этот процесс.
there should be a realistic assessment of the frequency and duration of the meetings needed to accomplish goals.
должна иметься реалистичная оценка того, какая частотность и продолжительность заседаний необходимы для достижения поставленных целей.
The budget submissions themselves must be based on a realistic assessment of requirements and reflect opportunities for efficiency gains.
Сами же предлагаемые бюджеты должны основываться на реалистической оценке потребностей и отражать возможности достижения максимальной эффективности.
That should help the task force arrive at a comprehensive and realistic assessment of the situation of the Palestinian people.
Это должно помочь целевой группе провести всеобъемлющую и реалистичную оценку положения палестинского народа.
Результатов: 161, Время: 0.0853

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский