[ˌriəlai'zeiʃn ɒv ðə 'hjuːmən raits]
реализации прав человека
realization of human rightsenjoyment of human rightsimplementation of human rightsfulfilment of human rightsfulfil human rightsrealisation of human rightsexercise of human rightsrealizing human rightsimplementing human rightsto fulfill the rights осуществление прав человека
enjoyment of human rightsrealization of human rightsimplementation of human rightsexercise of human rightsfulfilment of human rightsfulfil human rightsimplementing human rightsrealizing human rightsenforcement of human rights осуществления прав человека
enjoyment of human rightsimplementation of human rightsrealization of human rightsexercise of human rightsfulfilment of human rightsimplementing human rightsfulfil human rightsrealizing human rightsenforcement of human rights осуществлению прав человека
enjoyment of human rightsrealization of human rightsimplementation of human rightsexercise of human rightsfulfilment of human rightsfulfil human rightsimplementing human rights
development could not be attained without the realization of the human rights and fundamental freedoms of all peoples. what most counts is to define specific initiatives to address the provision of decent living conditions and the realization of the human rights of those populations which have been consistently denied them, even under democratic regimes.
по поводу расовых проблем, могут сделать конкретные инициативы по обеспечению приемлемых условий жизни и осуществлению прав человека этих групп населения, которые постоянно их лишаются даже в условиях демократических режимов.potential impact of their activities on the realization of the human rights to water and sanitation; The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women obliges States parties to work towards the realization of the human rights of women in all fields throughout their life cycle,
Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин обязывает государства- участники действовать в интересах осуществления прав человека женщин во всех областях на протяжении всей их жизни, поскольку эти права являются неотъемлемой,Human dignity is closely linked to the realization of the human rights to water and sanitation,
Человеческое достоинство тесно связано с реализацией прав человека на воду и санитарные услугиconcrete steps to ensure the realization of the human rights of migrants at all stages of migratory processes in countries of origin,
конкретные шаги для обеспечения осуществления прав человека мигрантов на всех этапах миграционного процесса в странах происхождения,as well as genuine participation in decisionmaking processes, is essential for the realization of the human rights of indigenous peoples,
также подлинное участие в процессе принятия решений имеют огромное значение для реализации прав коренных народов,often untapped potential to contribute to the realization of the human rights of all family members.
зачастую незадействованной способностью вносить вклад в осуществление прав человека всех членов семьи.by promoting the normative content and the realization of the human rights enshrined in various international instruments, The SubCommission's Social Forum has been another pivotal forum for alerting the international community to problems affecting the realization of the human rights of those living in poverty and for the promotion of dignity
Социальный форум Подкомиссии является еще одним важным форумом, позволяющим обратить внимание международного сообщества на проблемы, затрагивающие осуществление прав человека лиц, живущих в условиях нищеты,in which it acknowledged that by promoting the normative content and the realization of the human rights enshrined in various international instruments,
содействуя пропаганде существующих норм и реализации прав человека, закрепленных в различных международных договорах,but also the realization of the human rights of all Afghans, in particular those of women
транспарентных выборов, но и осуществление прав человека применительно ко всем афганцам, в том числе к женщинамthe Special Rapporteur continued to refer to discrimination as one of the fundamental obstacles to the realization of the human rights of migrants, particularly to the rights to health
Специальный докладчик вновь указал на дискриминацию как на одно из основных препятствий на пути к осуществлению прав человека мигрантов, в частности прав на здоровьеEmphasizes that the realization of the human rights and fundamental freedoms described in the Universal Declaration of Human Rights,
Подчеркивает, что осуществление прав человека и основных свобод, изложенных во Всеобщей декларации прав человека,in consultation with those affected, must be acted upon to ensure the protection and the realization of the human rights of rural women and girls.
программы в консультации с заинтересованными сторонами с целью обеспечить защиту и осуществление прав человека сельских женщин и девочек;as well as to analyse the drivers of stigma in relation to the realization of the human rights to water and sanitation.
также анализа факторов, способствующих этому явлению, в связи с реализацией прав человека на воду и санитарные услуги.the empowerment of women in the realization of the human rights of women and girls continue to limit progress on the Millennium Development Goals for girls
возможностей женщин в процессе реализации прав человека женщин и девочек по-прежнему ограничивает прогресс в достижении целей в области развития,sanitation and retrogression in the realization of the human rights to water and sanitation. strengthening accountability for gender equality and the realization of the human rights of women and girls.
укрепить подотчетность в вопросах гендерного равенства и реализации прав человека женщин и девочек.The realization of the human right to adequate.
Реализация права человека на надлежащее жилье.
Результатов: 49,
Время: 0.0779