RECIPROCAL VISITS - перевод на Русском

[ri'siprəkl 'vizits]
[ri'siprəkl 'vizits]
взаимные визиты
mutual visits
reciprocal visits
ответных визита
взаимных визитов
mutual visits
reciprocal visits
взаимными визитами
reciprocal visits
mutual visits
взаимных визитах
reciprocal visits
mutual visits

Примеры использования Reciprocal visits на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
President Ilham Aliyev said reciprocal visits would stimulate the development of bilateral cooperation
Президент Ильхам Алиев отметил, что взаимные визиты будут способствовать развитию двустороннего сотрудничества
The parties underscored that recently the Armenian-Korean political dialogue has become more active; reciprocal visits conducted on different levels testify to the mutual desire to strengthen
Собеседники обоюдно подчеркнули, что активизировавшийся особенно в последние годы армяно- корейский диалог, взаимные визиты различного уровня свидетельствуют о двустороннем стремлении к упрочению
Only last year there were 60 visits to NKR and 40 reciprocal visits of Artsakh delegations to Yerevan.
Только за прошедший год было осуществлено 60 визитов в НКР, и 40 ответных визитов осуществили арцахские делегации.
However the high level reciprocal visits remain the main booster of the interstate relations.
Тем не менее, двусторонние визиты на высшем уровне остаются главным стимулом прогресса в межгосударственных отношениях.
Nowadays, pilgrimages often involve reciprocal visits of the village saints(as represented by their statues),
Сегодня паломничества часто включают взаимные посещения деревенских святых( представленных своими статуями),
made reciprocal visits and had joint film productions.
кинематографических фестивалей, взаимных поездок, совместного производства кинофильмов.
there have been improvements as regards reciprocal visits to places of worship due to the partial easing of restrictions on freedom of movement.
отмечается некоторое улучшение положения в отношении взаимных посещений мест отправления культа благодаря частичному смягчению ограничений на свободу передвижения.
According to Serzh Sargsyan, high-level reciprocal visits and contacts provide a good opportunity to familiarize with the existing situation on the spot
По словам Сержа Саргсяна, взаимные визиты и контакты высокого уровня являются хорошей возможностью для того, чтобы сблизи ознакомиться с
the two countries have frequently conducted reciprocal visits at various levels,
оба государства часто проводили взаимные визиты на различных уровнях
In order to stimulate the Armenian-Uruguayan cooperation, the interlocutors emphasized the need for making reciprocal visits and bringing the two countries' foreign affairs ministries into regular contact,
В деле развития армяно- уругвайского сотрудничества собеседники указали на важность взаимных визитов, периодических контактов между внешнеполитическими ведомствами двух стран, что дает возможность
Speaking with satisfaction about regular reciprocal visits and active contacts,
С удовлетворением говоря о ставших регулярными взаимных визитах и активных контактах,
Serzh Sargsyan stressed the importance of high-level reciprocal visits which, according to the President, provide a good opportunity to discuss the items on the Armenian-Georgian agenda in a constructive and warm atmosphere as well as to preset new possibilities for cooperation.
Серж Саргсян подчеркнул важность взаимных визитов высокого уровня, которые, по его словам, предоставляют хорошие возможности для того, чтобы в конструктивной и теплой атмосфере обсудить вопросы армяно- грузинской повестки, наметить новые возможности взаимодействия.
Faisal Fahd Al Shayi also stressed the importance of reciprocal visits of the countries' representatives for the development of bilateral relations
Он также подчеркнул важность взаимных визитов государственных представительств в деле развития отношений между двумя странами и в знак дружбы
The President of Armenia spoke with satisfaction about the current level of the Armenian-Czech interparliamentary cooperation which is reflected in the active reciprocal visits of the parliamentarians and close cooperation of the Friendship Groups functioning in two Parliaments.
Президент Республики с удовлетворением говорил о нынешнем уровне армяно- чешского межпарламентского сотрудничества, который находит отражение в активных взаимных визитах депутатов, тесном взаимодействии между действующими в парламентах двух стран группами дружбы.
carrying out reciprocal visits, developing the practice of bilateral foreign-policy
осуществлению взаимных визитов, развитию практики двусторонних внешнеполитических
The president attached importance to frequent contacts and reciprocal visits to stimulate multi-sectoral collaboration, which, according to him, will help to identify mutual interests and concerns,
Для стимулирования взаимодействия в различных сферах Президент отметил важность частых двусторонних контактов и взаимных визитов, которые, по его мнению, помогут узнать взаимные выгоды
the Minister of Foreign Affairs of Serbia Ivan Mrkić stressed the importance of the high-level reciprocal visits, as a result of which, in recent years,
Министр иностранных дел Сербии Иван Мркич отметили важность взаимных визитов высокого уровня,
relationship between Armenia and Iran, and attached importance to frequent reciprocal visits to further strengthen bilateral ties.
уровне отношений Армении и Ирана и для дальнейшего укрепления двусторонних связей отметили важность частых взаимных визитов.
frequent reciprocal visits, and to the promotion of collaboration at inter-parliamentary
частых взаимных визитов, развития взаимодействия на межпарламентском
as well as the subsequent senior-level reciprocal visits will give a fresh momentum and meaning to our relations.
также ряд последовавших за визитом высокопоставленных взаимных визитов придадут нашим отношениям новое качество и содержание.
Результатов: 66, Время: 0.0511

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский