['rekəgnaiziz ðə '3ːdʒənt niːd]
признает настоятельную необходимость
recognizes the urgent needrecognizes the urgencyacknowledges the urgent need
признает неотложную необходимость
recognizes the urgent need
признает насущную необходимость
recognizes the urgent need
признается настоятельная необходимость
recognizes the urgent need
признает безотлагательную необходимость
recognizes the urgent need
The Security Council recognizes the urgent need to intensify efforts to mainstream a gender perspective into peacekeeping operations, and in this regard
Совет Безопасности признает настоятельную необходимость активизации усилий по учету гендерной проблематики при проведении операций по поддержанию мираThe Security Council recognizes the urgent need for additional efforts to be made at the national,
Совет Безопасности признает настоятельную необходимость принятия на национальном, региональном и международном уровнях дополнительныхThe Council recognizes the urgent need for additional efforts to be made at the national,
Совет признает настоятельную необходимость принятия на национальном, региональном и международном уровнях дополнительныхIt recognizes the urgent need to control revenue flows in the Democratic Republic of the Congo,
В нем признается срочная необходимость установления контроля за потоками доходов в Демократической Республике Конго,Recognizes the urgent need to address poverty,
Признает безотлагательную необходимость принятия мер для решения проблем нищеты,Recognizes the urgent need for the international community, so as to assist developing countries, in particular the developing countries,
Признает настоятельную необходимость того, чтобы международное сообщество в целях оказания помощи развивающимся странам мобилизовало ресурсы,Recognizes the urgent need to maintain and enhance national controls, in accordance with the Programme of Action, to prevent, combat
Признает настоятельную необходимость сохранения и укрепления-- в соответствии с Программой действий-- национальных контрольных механизмов в целях предотвращенияhas the honour to state that the Government of Guyana recognizes the urgent need for an early, comprehensive
имеет честь заявить, что правительство Гайаны признает неотложную необходимость скорейшего, всеобъемлющегоRecognizes the urgent need for the international community to assist developing countries,
Признает настоятельную необходимость того, чтобы международное сообщество оказывало помощь развивающимся странам,In that regard, participants recognized the urgent need for capacity-building.
В этой связи участники признали настоятельную необходимость работы по наращиванию потенциала.Participants recognized the urgent need to establish the coordination entity proposed by the Action Team.
Участники признали настоятельную необходимость создания координационного органа, предложенного Инициативной группой.Jamaica recognized the urgent need to address conditions in prisons and lockups.
Ямайка признала насущную необходимость рассмотрения вопроса о положении в тюрьмах и арестных домах.Recognizing the urgent need to undertake decisive further steps to boost anti-piracy efforts. The CMP recognized the urgent need to increase the level of mitigation ambition.
КС/ СС признала срочную необходимость повышения уровня амбициозности действий по предотвращению изменения климата.said that his Government recognized the urgent need to preserve Antarctica,
правительство его страны признает настоятельную необходимость охраны Антарктики,The Republic of Korea recognized the urgent need for the international community to be actively engaged in efforts to increase access to safe drinking water.
Республика Корея признает неотложную необходимость активного участия международного сообщества в усилиях по расширению доступа к чистой питьевой воде.Mexico condemned human trafficking as a detestable contemporary form of slavery and recognized the urgent need for broad international cooperation to combat it.
Мексика осуждает торговлю людьми, являющуюся предосудительной современной формой рабства, и признает настоятельную необходимость широкого международного сотрудничества для борьбы с данным явлением.SADC was working to mitigate the destructive effects of climate change, but recognized the urgent need to curb greenhouse gas emissions.
САДК прилагает усилия для смягчения разрушительных последствий изменения климата, но признает настоятельную необходимость ограничить выбросы парниковых газов.said that Japan recognized the urgent need to improve security at the VIC.
что Япония признает насущную необходимость повысить уровень безо- пасность в ВМЦ.She noted that UNFPA recognized the urgent need to strengthen existing data systems
Она добавила, что ЮНФПА признает безотлагательную необходимость укрепления существующих информационных систем
Результатов: 42,
Время: 0.088