RECOMMENDATIONS SUBMITTED - перевод на Русском

[ˌrekəmen'deiʃnz səb'mitid]
[ˌrekəmen'deiʃnz səb'mitid]
рекомендации представленные
рекомендаций представленных
рекомендаций представленный
рекомендаций представленные
представление рекомендаций
submission of recommendations
presentation of recommendations
provide recommendations
provision of advice
submit recommendations
provision of recommendations
presenting recommendations
provide guidance
provide advice

Примеры использования Recommendations submitted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Liechtenstein made this commitment regarding women's participation also as a reaction to the recommendations submitted during the session of the Working Group with regard to women's rights.
Лихтенштейн взял это обязательство в отношении участия женщин в ответ на рекомендации, представленные в ходе сессии Рабочей группы и касающиеся прав женщин.
Acceptance by a party of recommendations submitted by the commission in no way implies any admission by it of the considerations of law
Принятие одной из сторон рекомендаций, представленных комиссией, никоим образом не подразумевает признания ею правовых соображений
adopted a draft decision and its recommendations submitted under agenda item 9 see chap.
принял проект решения и свои рекомендации, представленные по пункту 9 повестки дня см. главу I,
The report ends with a set of conclusions and recommendations submitted to the Government by the Special Rapporteur of the Federal Republic of Yugoslavia on the basis of the report of the trial observer.
Доклад заканчивается рядом выводов и рекомендаций, представленных правительству Союзной Республики Югославии Специальным докладчиком на основе доклада наблюдателя.
the Forum considered and adopted its recommendations submitted under that item see chap. B.
Форум рассмотрел и принял свои рекомендации, представленные по этому пункту см. главу I, раздел B.
The main conclusions of this assessment constituted a basis for the draft report and recommendations submitted to the Steering Group.
Главные выводы, сделанные в ходе этой оценки, легли в основу проекта доклада и рекомендаций, представленных Руководящей группе.
In conclusion, he urged members of the Fourth Committee to consider positively the recommendations submitted to the General Assembly by the Special Committee.
В заключение оратор настоятельно призывает членов Четвертого комитета в позитивном ключе рассмотреть рекомендации, представленные Специальным комитетом Генеральной Ассамблее.
In addition, questions 59-71(section 8) have been further elaborated based on recommendations submitted by a consultant from the Netherlands.
Кроме того, была обеспечена дальнейшая доработка вопросов 5971( раздел 8) на основе рекомендаций, представленных консультантом из Нидерландов.
Ms. Payne(Australia) drew attention to the recommendations submitted for the consideration of the High Contracting Parties set forth in paragraph 27 of the report, suggesting minor changes.
Г-жа Пейн( Австралия) привлекает внимание к рекомендациям, представленным на рассмотрение Высоких Договаривающихся Сторон в пункте 27 доклада, и предлагает небольшие изменения.
The Assembly may wish to take action on the recommendations submitted to it by the Council in the agreed conclusions.
Ассамблея может пожелать принять решение по рекомендациям, представленным ей Советом в его согласованных выводах.
The terms of settlement proposed shall be merely recommendations submitted to the parties for consideration in order to facilitate an amicable settlement of the dispute.
Предложенные основы урегулирования носят лишь характер рекомендаций, представляемых сторонам для рассмотрения в целях содействия дружественному урегулированию спора.
The National Committee is then obligated to collect recommendations submitted by these departments and inspection teams
Затем Национальный комитет обязан собирать рекомендации, представляемые департаментами и инспекционными группами,
The report lays particular emphasis on the conclusions and recommendations submitted by the Committee against Torture to the Government of Slovenia in May 2000 following the examination of the above reports.
Особое внимание в докладе уделено выводам и рекомендациям, представленным Комитетом против пыток правительству Словении в мае 2000 года после рассмотрения вышеуказанных докладов.
The CHAIRMAN said that the Committee had completed the initial exchange of views on the draft general recommendations submitted by Mr. Banton, as contained in documents CERD/C/56/Misc.11 and Misc.13.
ПРЕДСЕДАЕЛЬ говорит, что Комитет закончил первый обмен мнениями по проектам общих рекомендаций, представленным г-ном Бентоном в документах CERD/ C/ 56/ Misc. 11 и CERD/ C/ 56/ Misc. 13.
the budget proposals of the Institute on the basis of recommendations submitted to it by the Director of the Institute;
предложения по бюджету Института на основе рекомендаций, представляемых ему Директором Института;
might prompt the parties to accept the recommendations submitted.
могут побудить стороны принять представленные рекомендации.
Review and assess the programme orientation of the secretariat and any recommendations submitted by the Executive Secretary.
Изучает и оценивает направленность программ секретариата и любые рекомендации, представляемые Исполнительным секретарем.
appropriate action on the recommendations submitted by the special procedures in response to crisis situations.
надлежащие меры на основании рекомендаций, представляемых специальными процедурами в ответ на кризисные ситуации.
He suggested that the speakers and other interested delegations should hold informal consultations that same day on the recommendations submitted.
Г-н Меркадо предлагает выступавшим и другим заинтересованным делегациям провести в этот же день неофициальные консультации по представленным рекомендациям.
budget proposals of the Institute on the basis of recommendations submitted to it by the Director of the Institute;
предложения по бюджету Института на основе рекомендаций, представляемых ему Директором Института;
Результатов: 124, Время: 0.0721

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский