recommends that the secretary-generalencourages the secretary-generalencourages the secretarygeneralrecommendation that the secretary-generalrecommends that the secretarygeneraladvises the secretary-general
рекомендуется чтобы генеральный секретарь
Примеры использования
Recommends that the secretary-general
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Committee further recommends that the Secretary-General report on a regular basis to the General Assembly on progress achieved, in the context of future budget submissions.
Комитет далее рекомендует, чтобы Генеральный секретарь регулярно информировал Генеральную Ассамблею о достигнутом прогрессе в контексте будущих бюджетных документов.
The Committee recommends that the Secretary-General take immediate steps to prepare a comprehensive report for review by the Committee.
Комитет рекомендует, чтобы Генеральный секретарь предпринял немедленные шаги по подготовке всеобъемлющего доклада для его рассмотрения в Комитете.
It recommends that the Secretary-General report on the status of such arrangements to the General Assembly.
Он рекомендует, чтобы Генеральный секретарь представил Генеральной Ассамблее доклад о ходе создания таких механизмов.
It therefore recommends that the Secretary-General submit proposals in this regard to the General Assembly at its resumed sixty-second session.
В связи с этим он рекомендует, чтобы Генеральный секретарь представил Генеральной Ассамблее предложения в этой связи на ее возобновленной шестьдесят второй сессии.
The mission recommends that the Secretary-General continue the dialogue with the Head of the Federal Republic of Nigeria in creating conditions for the restoration of civil democratic rule.
Миссия рекомендует, чтобы Генеральный секретарь продолжил диалог с главой Федеративной Республики Нигерии о создании условий для восстановления гражданского демократического правления.
The Special Committee recommends that the Secretary-General keep troop-contributing countries
Специальный комитет рекомендует, чтобы Генеральный секретарь надлежащим образом информировал страны,
The Committee recommends that the Secretary-General provide an update to the Assembly on the cash position of the Mission at the time of its consideration of this matter.
Комитет рекомендует, чтобы Генеральный секретарь представил Ассамблее последнюю информацию о состоянии денежной наличности Миссии в период рассмотрения ею этого вопроса.
The report recommends that the Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, discuss the preparation of an institutional framework within CEB, proposing an operational doctrine, road map,
В докладе рекомендуется, чтобы Генеральный секретарь в своем качестве Председателя КСР обсудил вопросы подготовки в рамках КСР институциональных рамок,
The Board recommends that the Secretary-General ensure that the Internal Audit Division of the Office of Internal Oversight Services improves the overall management of the audit process, in particular the follow-up
Комиссия рекомендовала Генеральному секретарю обеспечить, чтобы Отдел внутренней ревизии принял меры по совершенствованию общего управления процессом ревизии, в частности системы учета рабочего времени ревизоров,
Therefore, the Advisory Committee recommends that the Secretary-General clarify these issues in his seventh progress report to be submitted to the General Assembly at its fiftieth session.
В связи с этим Консультативный комитет рекомендует, чтобы Генеральный секретарь дал разъяснения по этим вопросам в своем седьмом докладе о ходе работы, который должен быть представлен Генеральной Ассамблеи на ее пятидесятой сессии.
The Advisory Committee recommends that the Secretary-General look into this issue
Консультативный комитет рекомендует, чтобы Генеральный секретарь изучил этот вопрос
Recommends that the Secretary-General and the executive heads of the funds
Рекомендует, чтобы Генеральный секретарь и административные руководители фондов
The Committee recommends that the Secretary-General take all necessary measures adequately to review projected requirements for reimbursement of contingent-owned equipment under the new wet-lease arrangements A/52/860/Add.1, para. 10.
Комитет рекомендует, чтобы Генеральный секретарь принял все необходимые меры для проведения надлежащего обзора предполагаемых потребностей в связи с возмещением расходов на принадлежащее контингентам имущество в соответствии с новыми процедурами аренды с обслуживанием A/ 52/ 860/ Add. 1, пункт 10.
The Committee also recommends that the Secretary-General provide details on the cost-sharing arrangements proposed for the provision of ICT services under the regular budget,
Комитет также рекомендует, чтобы Генеральный секретарь представил подробную информацию о механизмах совместного несения расходов, предлагаемых для обеспечения
The Special Committee recommends that the Secretary-General appoint a group of legal experts to prepare
Специальный комитет рекомендует, чтобы Генеральный секретарь назначил группу экспертов по правовым вопросам для подготовки
The draft resolution also recommends that the Secretary-General continue to seek the inclusion of,
В проекте резолюции также рекомендуется, чтобы Генеральный секретарь продолжал добиваться включения--
The Committee also recommended that the Secretary-General should explore recosting methodologies used by other international organizations.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文