РЕКОМЕНДУЕТ ГЕНЕРАЛЬНОМУ СЕКРЕТАРЮ - перевод на Английском

recommends that the secretary-general
рекомендуют генеральному секретарю
encourages the secretary-general
призываем генерального секретаря
рекомендуют генеральному секретарю
предлагаем генеральному секретарю
просим генерального секретаря
поддерживаем генерального секретаря
encourages the secretarygeneral
recommendation that the secretary-general
рекомендацию о том , чтобы генеральный секретарь
рекомендует генеральному секретарю
recommends that the secretarygeneral
encouraged the secretary-general
призываем генерального секретаря
рекомендуют генеральному секретарю
предлагаем генеральному секретарю
просим генерального секретаря
поддерживаем генерального секретаря
recommended that the secretary-general
рекомендуют генеральному секретарю
advises the secretary-general
консультировать генерального секретаря
рекомендовать генеральному секретарю

Примеры использования Рекомендует генеральному секретарю на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Консультативный комитет рекомендует Генеральному секретарю рассмотреть вопрос о целесообразности заключения общесистемных контрактов на поставки вакцин.
The Advisory Committee recommended that the Secretary-General should consider the feasibility of system-wide supply contracts for vaccines.
Поэтому она рекомендует Генеральному секретарю продолжать изыскивать возможности для экономии средств в ходе дальнейшего сокращения численности персонала.
It therefore encouraged the Secretary-General to continue to explore cost savings during the further downsizing period.
Комитет рекомендует Генеральному секретарю представить такую информацию в его будущих проектах сметы расходов МООНПР.
The Committee recommends that the Secretary-General provide such information in his future budget submissions on UNAMIR.
Консультативный комитет рекомендует Генеральному секретарю в неотложном порядке принять те меры, которые не требуют санкции директивных органов.
The Advisory Committee encourages the Secretary-General to expeditiously implement such measures as do not require legislative authorization.
Консультативный комитет рекомендует Генеральному секретарю продолжать информировать государства- члены, в связи с предлагаемыми бюджетами по программам,
The Advisory Committee recommended that the Secretary-General continue to inform Member States in conjunction with proposed programme budget,
Делегация оратора рекомендует Генеральному секретарю и впредь защищать должностных лиц Организации Объединенных Наций, сообщающих о ненадлежащем поведении других служащих и экспертов в командировках, от возможных мер возмездия.
His delegation encouraged the Secretary-General to continue to protect United Nations officials that reported misconduct by other officials and experts on mission against possible retaliation.
Комитет рекомендует Генеральному секретарю отразить в его докладе, упомянутом в пункте 5, выше, результаты проведенного им обзора.
The Committee recommends that the Secretary-General include in his report mentioned in paragraph 5 above the result of his review.
Консультативный комитет рекомендует Генеральному секретарю продолжать разрабатывать инструменты для автоматизации
The Advisory Committee encourages the Secretary-General to continue to develop tools for automating
Комитет также рекомендует Генеральному секретарю добиваться совершенствования деловых процессов в интересах достижения запланированных целевых показателей пункт 11.
The Committee also recommended that the Secretary-General pursue improvements in business processes in order to achieve planned targets para. 11.
Европейский союз рекомендует Генеральному секретарю проработать рекомендации, которые относятся к сфере внутреннего управления,
The European Union encouraged the Secretary-General to pursue those recommendations that were within the realm of internal management,
Рекомендует Генеральному секретарю изыскивать, в рамках имеющихся ресурсов,
Recommends that the Secretary-General seek ways to increase the funding of the Institute,
Консультативный комитет рекомендует Генеральному секретарю изучить возможности полной координации в этой области пункт 9.
The Advisory Committee encourages the Secretary-General to explore opportunities for full coordination in this area para. 9.
В этой связи Комитет рекомендует Генеральному секретарю передать его предложение на рассмотрение компетентного органа,
The Committee therefore recommends that the Secretary-General refer his proposal to the competent body,
Рекомендует Генеральному секретарю обеспечить своевременное завершение работ по устранению
Encourages the Secretary-General to ensure that the post-storm remediation and mitigation work is
Консультативный комитет рекомендует Генеральному секретарю продолжить обеспечивать взаимодополняемость соответствующей деятельности ЭСКЗА и Структуры<< ООНженщины.
The Advisory Committee recommends that the Secretary-General continue to ensure complementarity between the respective activities of ESCWA and UNWomen.
Рекомендует Генеральному секретарю обеспечивать паритет шести официальных языков в передачах Радио Организации Объединенных Наций;
Encourages the Secretary-General to achieve parity in the six official languages in United Nations Radio production;
Комитет рекомендует Генеральному секретарю подумать над тем, чтобы использовать этот формат представления информации в случае других отделений, предоставляющих общее вспомогательное обслуживание.
The Committee recommends that the Secretary-General consider using this format of presentation for other offices that provide common support services.
Рекомендует Генеральному секретарю продолжать повышать качество своих докладов о чрезвычайной гуманитарной помощи,
Encourages the Secretary-General to continue to improve his reporting on emergency humanitarian assistance,
Специальный комитет далее рекомендует Генеральному секретарю рассмотреть вопрос об усилении процедур отбора и подготовки главных административных сотрудников.
The Special Committee further recommends that the Secretary-General consider strengthening the selection and preparation procedures for chief administrative officers.
Комитет рекомендует Генеральному секретарю выработать такой подход к закупочной деятельности в Организации Объединенных Наций, который основывался бы на комплексной системе снабжения.
The Committee encourages the Secretary-General to develop an integrated supply chain approach to the procurement function in the United Nations.
Результатов: 709, Время: 0.0653

Рекомендует генеральному секретарю на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский