RECONCILIATION PROCESSES - перевод на Русском

[ˌrekənˌsili'eiʃn 'prəʊsesiz]
[ˌrekənˌsili'eiʃn 'prəʊsesiz]
процессов согласования
alignment processes
reconciliation processes
процессам примирения
reconciliation processes
процесс примирения
reconciliation process
process of conciliation
peace process

Примеры использования Reconciliation processes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
sociocultural imperative in reconciliation processes.
социально- культурным императивом в процессах примирения.
transitional justice and reconciliation processes, as well as the relevance of stability and reconstruction in post-conflict areas were also mentioned.
правосудия в переходный период и процесса примирения, а также стабильности и восстановления в постконфликтных районах.
facilitating 1,000 community reconciliation processes.
содействия проведению 1000 примирительных разбирательств в общинах.
throughout peacebuilding initiatives and reconciliation processes.
в осуществление миротворческих инициатив и в процессы примирения.
committed role that the media should play in reconciliation processes.
которую должны играть средства массовой информации в связи с процессами примирения.
Between 2008 and 2009, OHCHR provided advice and support on reconciliation processes, including in Fiji.
В период с 2008 по 2009 год УВКПЧ оказывало консультативные услуги и поддержку в рамках процессов примирения, в том числе на Фиджи.
While UNHCR agreed with this recommendation, the Board found significant failings in the bank reconciliation processes during 2010.
Хотя УВКБ согласилось с этой рекомендацией, Комиссия обнаружила, что в процессе выверки банковских ведомостей в 2010 году допускались серьезные сбои.
throughout peacebuilding initiatives and reconciliation processes.
в инициативах по обеспечению мира и в процессах примирения.
In the biennium 2004-2005, the Board raised concerns regarding the bank reconciliation processes in UNDP.
В ходе двухгодичного периода 2004- 2005 годов Комиссия высказывала озабоченность в отношении процедур выверки банковских ведомостей ПРООН.
Recognizing that reconciliation processes are particularly necessary
Признавая, что процессы примирения особенно необходимы
District-based reconciliation processes and participatory selection of district and regional authorities have progressed in south-central Somalia,
Окружные процессы примирения и отбор на основе широкого участия окружных и районных властей набирают темпы в южных
a new mechanism for handling registry reconciliation processes that became blocked.
обеспечения нового механизма для ведения процессов согласования реестров, оказавшихся заблокированными.
Regions that successfully conclude local reconciliation processes and select new leaders through a participatory process will receive United Nations support to establish administrations,
Районы, которые успешно завершают местные процессы примирения и выбирают новых руководителей на основе широкого участия населения, будут получать от Организации Объединенных
The Department is also often given the task of supporting national dialogue and reconciliation processes, coordinating and supporting United Nations efforts in their area of operations(especially peacebuilding) and monitoring human rights violations.
Департаменту также часто поручается задача, связанная с поддержанием национального диалога и процессов примирения, координацией и поддержкой усилий Организации Объединенных Наций в соответствующих областях ее деятельности( особенно по укреплению мира) и с мониторингом нарушений прав человека.
Strongly believes that reconciliation processes can only be sustained if they are truly inclusive,
Твердо считает, что процессы примирения могут проводиться лишь в том случае, если они являются подлинно всеохватывающими,
impede reconciliation processes, create a prolonged sense of injustice
может помешать процессам примирения, вызвать у ВПЛ устойчивое чувство несправедливости
The Committee commends the State party for its active role as facilitator in a number of peace and reconciliation processes around the world and its efforts to strengthen the realization of human rights in conflict
Комитет с одобрением отмечает активную роль государства- участника в содействии целому ряду мирных процессов и процессов примирения в разных районах мира
Please indicate whether reconciliation processes are in place in those regions of the country where communal violence has occurred,
Просьба указать, действуют ли процессы примирения в тех регионах страны, в которых произошло межобщинное насилие, в частности в Кандамале, округе штата Орисса,
make recommendations to guide the development of future reconciliation processes.
руководствоваться при планировании и осуществлении будущих процессов примирения.
are thus deemed unsuitable for reconciliation processes.
поэтому не могут быть включены в процесс примирения.
Результатов: 106, Время: 0.0551

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский