REGARDING HUMAN RIGHTS - перевод на Русском

[ri'gɑːdiŋ 'hjuːmən raits]
[ri'gɑːdiŋ 'hjuːmən raits]
касающихся прав человека
relating to human rights
concerning human rights
regarding human rights
dealing with human rights
pertaining to human rights
human rights-related
relevant to human rights
in relation to human rights
involving human rights
human rights issues
по вопросам прав человека
on human rights
on human rights issues
связанных с правами человека
related to human rights
human rights-related
connected with human rights
dealing with human rights
linked to the human rights
regarding human rights
concerning human rights
по поводу прав человека
about human rights
в сфере прав человека
in the field of human rights
in the area of human rights
in the sphere of human rights
with regard to human rights
related to human rights
in terms of human rights
in the domain of human rights
in the realm of human rights
области прав человека
human rights
the field of human rights
human-rights
отношении прав человека
relation to human rights
respect of human rights
regarding human rights
что касается прав человека
with regard to human rights
with respect to human rights
в связи с прав человека
concerning human rights
regarding human rights
касающиеся прав человека
relating to human rights
concerning human rights
regarding human rights
human rights-related
pertaining to human rights
dealing with human rights
human rights issues
involving human rights
касающимся прав человека

Примеры использования Regarding human rights на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In recent years, a whole series of measures and actions regarding human rights were carried out in Yemen.
За последние годы в Йемене прошел целый ряд мероприятий и акций, касающихся прав человека.
The legal system in Romania, regarding human rights and non-discrimination is a complex one,
Правовая система Румынии в области прав человека и недискриминации является сложной,
Austria thus had an effective system of internal justice for public officials who violated established rules regarding human rights.
Таким образом, в Австрии действует эффективная система внутреннего правосудия для государственных служащих, нарушающих установленные нормы в сфере соблюдения прав человека.
inform the whole of Burundi society regarding human rights.
информирования всего бурундийского общества по вопросам прав человека.
of the procedure set out in the Constitution for complaints regarding human rights.
определенной в Конституции, для направления жалоб, касающихся прав человека.
The situation regarding human rights in the Palestinian territories is constantly worsening,
Положение в области прав человека на палестинских территориях постоянно ухудшается,
I must make a brief reference to the position of the Secretary-General regarding human rights suggesting that structural changes be made before the September summit.
Я должен кратко коснуться позиции Генерального секретаря в отношении прав человека, который предложил осуществить структурные изменения до начала сентябрьского саммита.
concentrating its efforts to educate the public regarding human rights.
сосредоточения своих усилий в целях просвещения населения по вопросам прав человека.
structures and mechanisms regarding human rights, development and the care of disabled persons.
структур и механизмов, касающихся прав человека, развития и ухода за инвалидами.
Regarding human rights, we welcome the Secretary-General's initiatives to strengthen the United Nations system in the area of promoting
Что касается прав человека, то мы приветствуем инициативы по укреплению системы Организации Объединенных Наций в деле поощрения
The Cyprus Human Right Centre highlighted limitations in Cyprus regarding human rights education.
Центр по правам человека Кипра сообщил о существовании на Кипре ограничений, препятствующих образованию в области прав человека.
recent democratic elections and its enhanced engagement with civil society regarding human rights.
более активным сотрудничеством с организациями гражданского общества по вопросам прав человека.
To date, the Republic of Croatia has become party to most international treaties regarding human rights.
На данный момент Республика Хорватия стала участником большинства международных договоров, касающихся прав человека.
despite protests regarding human rights abuses and the sale of Western Sahara's natural resources.
высказанные в связи с нарушениями прав человека и продажей природных ресурсов Западной Сахары.
actions of the Government regarding human rights have stood still or regressed.
действия правительства в области прав человека либо остаются прежними, либо регрессируют.
has been adviser to community-based organizations regarding human rights and historical memory.
выступала в роли консультанта низовых организаций по вопросам прав человека и исторической памяти.
Also, the main conventions were published in two volumes and an index of all the conventions regarding human rights in force in Cyprus was also prepared.
Кроме того, был издан двухтомник с текстами основных конвенций, а также подготовлен указатель всех имеющих силу для Кипра конвенций, касающихся прав человека.
penitentiary staff regarding human rights.
уголовно- исполнительных учреждений по вопросам прав человека.
Encourages in particular national governments to respect international obligations regarding human rights and individual freedoms when preparing profiles of potential terrorists in order to prevent attacks from taking place;
Призывает, в частности, национальные правительства соблюдать международные обязательства, касающиеся прав человека и личных свобод, при подготовке описаний потенциальных террористов с целью предотвращения нападений;
Provisions regarding human rights and fundamental freedoms are contained in articles 14 to 65 of the Constitution.
Положения, касающиеся прав человека и основных свобод, содержатся в статьях 1465 Конституции.
Результатов: 233, Время: 0.0983

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский