REGARDING THE LEVEL - перевод на Русском

[ri'gɑːdiŋ ðə 'levl]
[ri'gɑːdiŋ ðə 'levl]
касающиеся уровня
concerning the level
related to the level
regarding the level
относительно степени
on the extent
on the degree
about the level
regarding the level
относительно объема
on the level
concerning the length
concerning the volume
on the amount
on the extent
regarding the scope
concerning the scope
regarding the length
on the volume

Примеры использования Regarding the level на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
While the Board, in paragraph 46 of its previous report, 2 expressed concern regarding the level of the operational reserve,
Хотя Комиссия в пункте 46 своего предыдущего доклада2 выразила обеспокоенность относительно объема оперативного резерва,
To take note, with appreciation, of the conclusions of the Legal Drafting Group as to an unintended error in the Beijing Adjustment regarding the level of allowable production of methyl bromide for basic domestic needs;
С удовлетворением принять к сведению выводы Правовой редакционной группы относительно непреднамеренной ошибки в Пекинской корректировке, касающейся уровня допустимого производства бромистого метила для удовлетворения основных внутренних потребностей;
Also notes that the Board of Auditors qualified its opinion on the non-compliance of the United Nations Office for Project Services with Executive Board decision 2001/14 regarding the level of the operational reserve;
Отмечает также, что в своем заключении Комиссия ревизоров высказала оговорки в связи с невыполнением Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов решения Исполнительного совета 2001/ 14, касающегося уровня оперативного резерва;
The Council also took note of the statement made by the delegation of Iraq at the opening plenary regarding the level of Iraq's contribution to the Compensation Fund,
Совет также принял к сведению заявление делегации Ирака на первом пленарном заседании относительно размера взноса Ирака в Компенсационный фонд,
the Spanish Data Protection Agency regarding the level of password security,
также Испанского агентства по защите данных, касательно уровня безопасности паролей,
Regarding the level of financing that would be required for the period 1 January to 30 June 2005,
Что касается объема необходимых финансовых средств на период с 1 января по 30 июня 2005 года, то ожидается, что с учетом ежемесячного
Regarding the level of disaggregation, all Parties indicated at a minimum the subsector of their CO2 land-use change
Что касается степени дезагрегирования, то все Стороны как минимум выделили в отдельный подсектор выбросы
At the same time, transparency regarding the level and the nature of the use of funds is important for our partners
В то же время транспарентность в отношении уровня и характера использования средств имеет важное значение для наших партнеров,
However, there is no general consensus among experts regarding the level of macroeconomic stability that leads to an optimal impact on growth
Однако между экспертами не достигнуто единого мнения по поводу уровня макроэкономической стабильности, при котором оказывается оптимальное воздействие на рост
Regarding the level of other posts(the post"pyramid"),
Что касается класса других должностей( должностная<<
Regarding the level of participation in the Forum,
Что касается уровня участия в работе Форума,
Regarding the level of the proposed budget,
Что касается объема предлагаемого бюджета,
Invites the Executive Director to make further proposals regarding the level of Country Director posts in the context of the APSS budget for the biennium 1996-1997,
Предлагает Директору- исполнителю представить дополнительные предложения, касающиеся классов должностей директоров страновых отделений, в рамках бюджета АОПП
he shared the general concern expressed by the Executive Board regarding the level of the reserve.
он разделяет общую обеспокоенность Исполнительного совета в отношении уровня резерва.
To the extent that information accrues, the Board will also be in a position to make a recommendation to the COP regarding the level of the share of proceeds to cover administrative expenses,
По мере накопления этой информации Совет также сможет подготовить рекомендации для КС в отношении размера доли поступлений, отчисляемой на покрытие административных расходов,
Regarding the level of security and privacy of internet users the brothers Durov are still in the first place as they have proven it by supporting Apple's CEO,
Что касается уровня безопасности и конфиденциальности для интернет- пользователей, приложение братьев Дуровых находится на первом месте, поскольку они доказали это поддерживая главу компании Apple-
this section deals briefly with possible choices to be made regarding the level and type of instrument that might need to be enacted
наконец, в этом разделе вкратце рассматриваются возможные выборы применительно к уровню и виду документа и документов, которые, возможно, потребуется принять,
Regarding the level at which the Party of origin consulted the affected Party in order to exchange information for the EIA documentation, respondents recorded that
Что касается уровня, на котором Сторона происхождения проводила консультации с затрагиваемой Стороной с целью обмена информацией при подготовке документации об ОВОС,
is currently suffering severely from low demand for its units and from uncertainty regarding the level, timing and nature of new national emission targets, despite a decision
сегодня сильно страдают от низкого спроса на их услуги, а также от неопределенности в отношении уровня, временных рамок и характера новых национальных целевых показателей выбросов,
As regards the level of immigrants' educa on,
А вот что касается уровня образования иммигрантов,
Результатов: 49, Время: 0.0825

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский