REGIONAL AND INTER-REGIONAL - перевод на Русском

региональном и межрегиональном
regional and interregional
regional and inter-regional
regional and cross-regional
регионального и межрегионального
regional and interregional
regional and inter-regional
regional and intraregional
regional and cross-regional
региональные и межрегиональные
regional and interregional
regional and cross-regional
regional and inter-regional
regional and supra-regional
региональное и межрегиональное
regional and interregional
regional and inter-regional
regional and cross-regional

Примеры использования Regional and inter-regional на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It supports the creation of networks at the subregional, regional and inter-regional levels that promote concern for the family, taking into account the cultural,
Мы поддерживаем создание сетей на субрегиональном, региональном и межрегиональном уровнях, которые занимались бы привлечением внимания к вопросам семьи с учетом культурных,
Useful experiences were shared regarding regional and inter-regional dialogues in which joint actions were envisaged to maximize the positive effects of migration for all stakeholders
Состоялся полезный обмен опытом в проведении регионального и межрегионального диалога, предусматривающего совместные действия по максимальному повышению положительного эффекта миграции для всех заинтересованных сторон
provide support for the following activities at the subregional, regional and inter-regional levels.
поддержать проведение следующих мероприятий на субрегиональном, региональном и межрегиональном уровнях.
In that respect, it is pertinent to underscore the regional and inter-regional dimensions of the follow-up,
В этой связи уместно подчеркнуть региональные и межрегиональные аспекты последующих действий,
To foster regional and inter-regional cooperation through the development of regional
Укреплению регионального и межрегионального сотрудничества путем разработки региональных
ensure sharing of good practices at the regional and inter-regional levels.
обеспечить распространение передовой практики на региональном и межрегиональном уровнях.
Least developed countries should strengthen sub-regional, regional and inter-regional cooperation in order to benefit from economies of scale
Наименее развитым странам следует укреплять субрегиональное, региональное и межрегиональное сотрудничество с целью получения экономии масштаба
creating favourable conditions for regional and inter-regional cooperation, political contacts and consultations between the Republic of Tajikistan
создания благоприятных условий для регионального и межрегионального сотрудничества заметно укрепились политические контакты
Further requests the United Nations Human Settlements Programme to develop its regional and inter-regional programmes as a mechanism to promote South-South cooperation[addition:, including triangular cooperation,]
Просит далее Программу Организации Объединенных Наций по населенным пунктам разрабатывать свои региональные и межрегиональные программы в качестве механизма содействия сотрудничеству Юг- Юг[ добавление:,
and applied research,">within existing regional and national institutions as appropriate, and promoting cooperation between SIDS at the regional and inter-regional levels;
и поощрении сотрудничества между малыми островными развивающимися государствами на региональном и межрегиональном уровнях;
The Special Unit intends to support the work of UNDP in assisting developing countries in achieving the Millennium Development Goals while further integrating South-South approaches into UNDP practice areas at the country, regional and inter-regional levels.
Специальная группа будет поддерживать деятельность ПРООН по оказанию развивающимся странам помощи в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и обеспечению более широкого применения подходов, основанных на сотрудничестве Юг- Юг, в практике ПРООН на страновом, региональном и межрегиональном уровнях.
To be effective such action needs to be regional and inter-regional in character and should involve not only countries which manufacture the chemicals
Для того чтобы такие меры были эффективными, они должны носить региональный и межрегиональный характер и охватывать не только страны, которые изготовляют эти химикалии, но и страны, в которых имеет
information that provides a legitimate basis for regional and inter-regional consultations between Governments.
которая обеспечивает законную основу для проведения региональных и межрегиональных консультаций между правительствами.
launch trade facilitation projects can now be easily identified in various regional and inter-regional forums as well as private sector led communities.
электронных деловых операций и запускать проекты по упрощению процедур торговли сегодня часто предпринимаются на различных региональных и межрегиональных форумах, а также в рамках частного сектора.
as well as expansion of domestic, regional and inter-regional trade.
способствует развертыванию внутренней, региональной и межрегиональной торговли.
promoting frank discussion among regional and inter-regional groupings, which is extremely valuable when discussing sensitive issues.
в содействии проведению откровенной дискуссии между региональными и межрегиональными группами, что имеет чрезвычайно важное значение при обсуждении деликатных вопросов.
related transnational crime by forging greater regional and inter-regional cooperation, including knowledge sharing,
связанной с этим транснациональной преступностью посредством расширения регионального и межрегионального сотрудничества, в том числе в области обмена знаниями,
UNFPA will intensify its efforts to use regional and inter-regional resources towards utilizing South-South knowledge,
ЮНФПА будет активизировать свои усилия по использованию региональных и межрегиональных ресурсов в интересах использования знаний,
management of State track installations, coordinates the local, regional and inter-regional railway services,
и активно влияет на них, оказывает содействие парламенту и правительству при рассмотрении вопросов, связанных с железными дорогами, и отвечает за эксплуатацию принадлежащих государству железнодорожных путей и сооружений и">за управление ими, координирует перевозочную деятельность в местном, региональном и межрегиональном железнодорожном сообщении
Current projects take place at the national, regional and inter-regional levels.
На национальном, региональном и межрегиональном уровнях проходят текущие проекты.
Результатов: 1166, Время: 0.0499

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский