REGIONAL-LEVEL - перевод на Русском

Примеры использования Regional-level на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This means that workers may form enterprise-level, regional-level, industry-level or occupational-level trade unions.
Это означает, что трудящиеся могут создавать профсоюзы на уровне предприятия, региона, отрасли или по профессиональному признаку.
Synthesizes lessons of numerous country-level and regional-level tsunami evaluations conducted in 2005-2006.
Обобщение выводов, сделанных в ходе ряда оценок мер по ликвидации последствий цунами, проводившихся на страновом и региональном уровнях в 2005- 2006 годах.
Regional-level programmes to be funded from general resources and supplementary funding were
Был произведен стратегический отбор программ регионального уровня, подлежащих финансированию из общих ресурсов
Country- and regional-level dialogues have taken place around issues of marginalization
Проводятся диалоги на страновом и региональном уровне вокруг проблем маргинализации и уязвимости,
However, the Panel believes that regional-level activities should augment,
Вместе с тем Группа полагает, что мероприятия регионального уровня должны не заменять,
The latest publications by the European Commission devoted to promotion of regional-level innovation and current EU industrial policy urge regions to step up their cooperation.
Последние издания Европейской Комиссии, посвященные развитию инноваций на региональном уровне и современной промышленной политике в ЕС, призывают регионы к более интенсивному взаимодействию.
Focus on regional-level interventions and cross-border issues and threats,
Следует сосредоточивать внимание на мерах регионального уровня и трансграничных проблемах
has been particularly active in supporting subregional and regional-level processes.
вела особенно активную работу по под- держке процессов субрегионального и регионального уровней.
The representative of Bangladesh emphasized the importance of prioritizing the organization of regional-level workshops, engaging high-level policymakers and expanding the pool of resource persons.
Представитель Бангладеш подчеркнул важность наделения приоритетностью организации практикумов регионального уровня, участия политиков высокого уровня и расширения резерва консультантов.
Subregional and regional-level follow-up should also promote subregional and regional policy responses to take better account
Механизмы последующих действий на субрегиональном и региональном уровне должны также содействовать принятию таких принципиальных мер в масштабах субрегиона
mutual accountability frameworks and tools is often driven by global and regional-level initiatives to promote the establishment of mutual accountability at the country level.
инструментов взаимной подотчетности нередко служат инициативы глобального и регионального уровней, направленные на поощрение создания механизмов подотчетности на страновом уровне..
Regional and subregional organizations shall constitute a regional-level coordination forum to undertake periodic reviews involving regional organizations,
Региональным и субрегиональным организациям следует создать координационный форум регионального уровня для проведения периодических обзоров с участием региональных организаций, банков развития
In other cases, however, this has not been possible, and national- or regional-level government units still take it upon themselves to administer the affairs of indigenous communities.
Вместе с тем в других случаях этого достичь не удалось, и правительственные органы на общенациональном или региональном уровне попрежнему управляют делами коренных общин.
The United Nations system organizations and other stakeholders need to ensure that the outcomes of the national- and regional-level preparations are carried forward during the preparatory process.
Организации системы Организации Объединенных Наций и другие заинтересованные стороны должны обеспечить использование результатов подготовительных мероприятий национального и регионального уровней в процессе дальнейшей подготовки.
In addition, there is a need to take advantage of regional-level structures, which have the potential to promote collaboration by serving as valuable entry points for joint initiatives.
Помимо этого необходимо использовать структуры регионального уровня, которые обладают потенциалом для содействия сотрудничеству, выступая в роли ценных опорных пунктов для осуществления совместных инициатив.
The rest of this subsection provides some examples of international cooperation in partnership with United Nations agencies while the following subsection focuses on regional-level cooperation.
В остальной части этого подраздела приводятся примеры международного сотрудничества в партнерстве с учреждениями Организации Объединенных Наций, а следующий подраздел посвящен сотрудничеству на региональном уровне.
In the period under review, the support to the UNODC Terrorism Prevention Branch by the network of regional-level experts has been further enhanced.
В рассматриваемый период расширилась поддержка деятельности Сектора ЮНОДК по вопросам предупреждения терроризма со стороны сети экспертов регионального уровня.
field- and regional-level coordination, and resources.
координации на местном и региональном уровне, а также ресурсам.
Progress was also made with respect to the regional-level implementation of CAADP through the regional compacts.
Были достигнуты также успехи в осуществлении КПРСХА в регионах в рамках региональных договоров.
Request the Secretary-General of the Conference to organize regional-level preparatory events in collaboration with the regional commissions and other relevant regional
Попросит Генерального секретаря Конференции организовать в надлежащих случаях подготовительные мероприятия регионального уровня во взаимодействии с региональными комиссиями
Результатов: 175, Время: 0.0483

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский