REGISTRATION OF BIRTHS - перевод на Русском

[ˌredʒi'streiʃn ɒv b3ːθs]
[ˌredʒi'streiʃn ɒv b3ːθs]
регистрации рождений
birth registration
registering births
birth registry
регистрации новорожденных
birth registration
registration of newborns
registration of new born
регистрации рождения
birth registration
registering the birth
регистрация новорожденных
birth registration

Примеры использования Registration of births на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. O'FLAHERTY noted that the registration of births was compulsory in the State party,
Г-н О' ФЛАЭРТИ отмечает, что регистрация рождений обязательна в государстве- участнике,
The transition to the international criteria for the registration of births recommended by WHO is being actively prepared.
Идет активная подготовка к переходу на международные критерии регистрации рождений, рекомендованные ВОЗ.
The registration of births, marriages and deaths enables citizens and families to exercise basic rights.
Регистрация рождений, браков и смерти является условием осуществления гражданином и его семьей своих основных прав.
This is particularly true in developing countries where even the registration of births is not mandatory or is not effectively implemented;
Это особенно актуально в развивающихся странах, где даже регистрация рождений не является обязательной и осуществляется неэффективно;
Since the registration of births and deaths for Blacks is not yet mandatory,
Поскольку регистрация рождения и смерти чернокожих африканцев не является обязательной,
e.g. civil registration of births may be done by hospitals,
гражданскую регистрацию рождения могут осуществлять больницы,
The problems associated with the registration of births are dealt with in paragraphs 179 ff. of this report.
Проблемы с регистрацией рождения более подробно затрагиваются в данном отчете с пункта 179 и далее.
They also attend to some statutory functions such as registration of births, deaths and marriages,
Они также занимаются некоторыми уставными функциями, такими как регистрация рождения, смерти и брака,
However, concerns have been voiced about the accuracy of registered data after the introduction of an administrative fee for the registration of births and deaths, which many families cannot afford.
Однако высказывается обеспокоенность по поводу точности зарегистрированных данных после введения платы за регистрацию рождения и смерти, которая многим из семей не по карману.
All programme countries with less than 60% birth registration rate ensure free and compulsory registration of births with focus on excluded communities and groups.
Все охваченные программами страны, в которых уровень регистрации составляет менее 60 процентов, должно обеспечить бесплатную и обязательную регистрацию новорожденных с уделением особого внимания социально изолированным общинам и группам.
as part of their work, to ensure registration of births of children as well as providing medical services.
в рамках своих обязанностей обеспечивают регистрацию рождения детей, а также предоставляют медицинские услуги.
He would welcome an explanation of the bill on the registration of births to foreign mothers not resident in the Dominican Republic.
Докладчик был бы признателен за разъяснение законопроекта о регистрации рождения детей у иностранных матерей, не являющихся резидентами Доминиканской Республики.
Laws regarding the registration of births be enforced and that lack of finance should not be an obstacle.
Обеспечить соблюдение законов о регистрации рождений и добиваться, чтобы отсутствие финансирования этому не препятствовало;
The registration of births and the issuance of birth certificates are also regulated by the Marriage and Family Code Chapter 19.
Регистрация рождения ребенка и выдача свидетельства о рождении также регулируется Кодексом Республики Беларусь о браке и семье глава 19.
Deaths and registration of births in the Sudan is obligatory under the Registration of Births and Deaths Act.
Согласно Закону о регистрации рождения и смерти регистрация смерти и рождения носит в Судане обязательный характер.
omission of registration of births when the newborn dies a few days after the birth);
пробелы в регистрации рождений в том случае, если новорожденный скончался через несколько дней после рождения);
The registration of births and the issuance of birth certificates are also regulated by the Marriage and Family Code chap. 19.
Регистрация рождения ребенка и выдача свидетельства о рождении также регулируется Кодексом Республики Беларусь о браке и семье глава 19.
Different State Governments have framed rules under the Registration of Births and Deaths Act, providing procedures for the registration of births
Правительства штатов сформулировали правила в соответствии с Законом о регистрации новорожденных и умерших, предусмотрев процедуры регистрации актов гражданского состояния,
Registration of Births and Deaths Act, Chapter 179 of the 1990 Revised
Закон о регистрации рождений и смерти, глава 179 пересмотренного сборника законов Сент-Винсента
The Supreme Court was working with the Ministry to facilitate the registration of births by sending judges to remote areas.
Верховный суд помогает министерству в деле регистрации деторождений путем направления судей в отдаленные районы.
Результатов: 105, Время: 0.0639

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский